英语翻译I am getting old.I can't run as fast as I did.请分析一下句子结构,I am getting old.这句是我正在变老,还是长大的意思吗?第二个句子,后面为什么用I did而不用I do呢?先谢谢回答者.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 22:36:55

英语翻译I am getting old.I can't run as fast as I did.请分析一下句子结构,I am getting old.这句是我正在变老,还是长大的意思吗?第二个句子,后面为什么用I did而不用I do呢?先谢谢回答者.
英语翻译
I am getting old.I can't run as fast as I did.
请分析一下句子结构,I am getting old.这句是我正在变老,还是长大的意思吗?
第二个句子,后面为什么用I did而不用I do呢?
先谢谢回答者.

英语翻译I am getting old.I can't run as fast as I did.请分析一下句子结构,I am getting old.这句是我正在变老,还是长大的意思吗?第二个句子,后面为什么用I did而不用I do呢?先谢谢回答者.
我老了,不能跑得像以前那样快了.
用did是因为as fast as的对象是过去的奔跑速度,应用过去时.用do的话,后半句变为不能跑得像现在那样快,显然是错误的.

I did,表示过去的状态。I can't run as fast as I did.我不能再象以前跑的那样快了。
根据后半句的意思,I am getting old,这句应该是“我逐渐变老”的意思。

这句是说变老,因为后面说我没有以前跑的快 了。
完整句子该是 i can't run as fast as i ran before.
现在和过去对比,as后面是过去的事情,应该用过去式,所以是did。