英文翻译 军事类请问下丶这几句话的英文翻译丶总汇成一小段话丶我要做兵籍牌丶美国陆军特种兵民兵预备役丶不要管什么民兵和特种兵在部队是否有正义丶帮我连贯不错的翻译出来就好丶
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 06:21:04
英文翻译 军事类请问下丶这几句话的英文翻译丶总汇成一小段话丶我要做兵籍牌丶美国陆军特种兵民兵预备役丶不要管什么民兵和特种兵在部队是否有正义丶帮我连贯不错的翻译出来就好丶
英文翻译 军事类
请问下丶这几句话的英文翻译丶
总汇成一小段话丶我要做兵籍牌丶
美国陆军特种兵民兵预备役丶
不要管什么民兵和特种兵在部队是否有正义丶帮我连贯不错的翻译出来就好丶
本人也是懂些英语丶但是翻译出来后争议太多丶
美国陆军应该是 U.S.ARMY 然后是特种兵 民兵预备役 加起来
好的话丶高分重谢丶
英文翻译 军事类请问下丶这几句话的英文翻译丶总汇成一小段话丶我要做兵籍牌丶美国陆军特种兵民兵预备役丶不要管什么民兵和特种兵在部队是否有正义丶帮我连贯不错的翻译出来就好丶
I want to do the dog tags.
我要做兵籍牌
The United States Army Special Forces militia and reserve.
美国陆军特种兵民兵预备役
No matter what the militia and the special forces troops if there is justice
不要管什么民兵和特种兵在部队是否有正义
The us army commando militia reserve don't tube commando militia and what in the army have to have justice
I want to be soldiers by brand,
The us army reserve commando militia,
Don't tube commando militia in the army and what if there is justice, help me coherent good translation is good,
I als...
全部展开
I want to be soldiers by brand,
The us army reserve commando militia,
Don't tube commando militia in the army and what if there is justice, help me coherent good translation is good,
I also know some English translation, but after coming out, too controversial
The us army should be U.S.A RMY then is a commando militia reserve add
收起
问题一:我要做兵籍牌--I want to be soldiers national brand。
问题二:我要做兵籍牌美国陆军特种兵民兵预备役
I want to be soldiers by the U.S. army reserve commando militia CARDS。
1.U.S. Army Special Forces militia and reserve
2.Do not control what the militia and special forces troops have justice in the