翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:48:37
翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起
翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起
翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起
米兰达警告:
1."你有权保持沉默,你对任何一个警察所说的一切都将可能被作为法庭对你不利的证据.
2."你有权利在接受警察询问之前委托律师,他(她)可以陪伴你受询问的全过程.
3."如果你付不起律师费,只要你愿意,在所有询问之前将免费为你提供一名律师.
4.如果你愿意回答问题,你在任何时间都可以终止谈话.
如果你希望跟你对律师谈话,你可以在任何时间停止回答问题,并且你可以让律师一直伴随你询问的全过程."
Miranda warning:
You have the right to remain silent.If you give up that right,anything you say can and will be used against you in a court of law.You have the right to an attorney and to have an attorney present during questioning.If you cannot afford an attorney,one will be provided to you at no cost.During any questioning,you may decide at any time to exercise these rights,not answer any questions,or make any statements.
哦,还好还好,我不是翻译,你抓错人了
You're under arrest!You have the right to remain silent,but what you say will be the evidence shown in court.If you can not afford to ask for a lawyer
呵呵 Evan真有意思
brookstown的翻译就是准确的 很好 谢谢 我也学到很多