英语翻译A pigeon,oppressed by excessive thirst,saw a goblet of water painted on a signboard.Not supposing it to be only a picture,she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard,jarring herself terribly.Having br
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:14:30
英语翻译A pigeon,oppressed by excessive thirst,saw a goblet of water painted on a signboard.Not supposing it to be only a picture,she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard,jarring herself terribly.Having br
英语翻译
A pigeon,oppressed by excessive thirst,saw a goblet of water painted on a signboard.Not supposing it to be only a picture,she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard,jarring herself terribly.Having broken her wings by the blow,she fell to the ground,and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
英语翻译A pigeon,oppressed by excessive thirst,saw a goblet of water painted on a signboard.Not supposing it to be only a picture,she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard,jarring herself terribly.Having br
一只非常口渴的鸽子,看见招牌画上的一杯水,误认为真,便“嗖“的飞向照片画,撞了上去.她的翅膀因撞击受了伤,掉在了地上,被一个旁观者抓住.
切勿草率行事,应该小心谨慎
一只鸽子,非常口渴的一杯水,看到招牌上画的。不去想那只是一幅画,她飞向它大声呼无意中撞到广告牌上,弄伤了自己。断了翅膀的打击,她倒在地上,被一个旁观者。热情不应压倒谨慎。
希望可以帮到你!
一只鸽子,压抑着口渴,看见的招牌上画的一杯水。没有把它只当做一张画,她大声着“嗖“的飞向它,撞到了招牌上,她自己受到影响。撞坏了她的翅膀,她掉到了在地上,并被一个路人抓住。
热情不应该超越谨慎。
采纳啊,亲