关于单词 tour 的有一个造句是 Mr.Adams made a tour around East Asia last year.亚当斯先生去年往东亚旅行了一次.around 句子翻译也没有环游的为什么不是 Mr.Adams made a tour East Asia last year 意思不也一样么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 16:53:38
关于单词 tour 的有一个造句是 Mr.Adams made a tour around East Asia last year.亚当斯先生去年往东亚旅行了一次.around 句子翻译也没有环游的为什么不是 Mr.Adams made a tour East Asia last year 意思不也一样么?
关于单词 tour 的
有一个造句是 Mr.Adams made a tour around East Asia last year.
亚当斯先生去年往东亚旅行了一次.
around 句子翻译也没有环游的
为什么不是 Mr.Adams made a tour East Asia last year
意思不也一样么?
关于单词 tour 的有一个造句是 Mr.Adams made a tour around East Asia last year.亚当斯先生去年往东亚旅行了一次.around 句子翻译也没有环游的为什么不是 Mr.Adams made a tour East Asia last year 意思不也一样么?
其中around没有实质意义但是,两个句子汉译意思相近想要强调的不一样.
第一个句子可以翻译成 亚当斯先生去年绕东亚旅游了一回.
第二个句子《少to》 仅仅是 亚当斯先生去年去东亚旅游了.
就好像中国话:我在桌子周围转了一圈(突出我赚了一圈)和 我围绕桌子转了一圈(突出围绕桌子),强调不同
around 在此就是环游,周游的意思
Mr. Adams made a tour to East Asia last year .才是
但是前者要地道些
around 在...周围。四处。
在中英翻译的时候,不一定要逐词逐词的翻啊。
Mr. Adams made a tour East Asia last year 这句话少介词。around就是个介词。