求一句话的语法分析和句意 英文Just consider,it was but one minute that she left school,and the impressions of six years are not got over in that space of time.请问这句话中but怎么讲?整句话怎么分析和翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:01:41
求一句话的语法分析和句意 英文Just consider,it was but one minute that she left school,and the impressions of six years are not got over in that space of time.请问这句话中but怎么讲?整句话怎么分析和翻译?
求一句话的语法分析和句意 英文
Just consider,it was but one minute that she left school,and the impressions of six years are not got over in that space of time.请问这句话中but怎么讲?整句话怎么分析和翻译?
求一句话的语法分析和句意 英文Just consider,it was but one minute that she left school,and the impressions of six years are not got over in that space of time.请问这句话中but怎么讲?整句话怎么分析和翻译?
试着回答:
1.but = only,
2.想想吧,她离开校门也就这么短暂,而六年的印记不会在这么短的时间里就淡忘得了的.
试想一下,她tmd的离开学才1分钟,就tmd把整个六年的回忆都给忘了。(还是人么)
but是才,仅仅的意思,祝你英语越来越nb
整句翻译:这么想吧,她就离开了学校一分钟,6年的回忆不会在这短短时间里全部上涌的。
but的意思是强调只有一分钟,前半句比较好理解,后半句就需要意译了,that space of time指的就是前半句说的一分钟,go over我觉得是指overwhelm的意思,所以大体就是说这一分钟里那6年的事不会都在她脑海里出现的。
希望能够帮到你。...
全部展开
整句翻译:这么想吧,她就离开了学校一分钟,6年的回忆不会在这短短时间里全部上涌的。
but的意思是强调只有一分钟,前半句比较好理解,后半句就需要意译了,that space of time指的就是前半句说的一分钟,go over我觉得是指overwhelm的意思,所以大体就是说这一分钟里那6年的事不会都在她脑海里出现的。
希望能够帮到你。
收起
but作强调语气。请想想,她才刚刚离校,6年来的印象不会那么快就消散的。 get over是克服,应该是说他人对他的印象的消失,one minute是夸张,不是真的一分钟。