英语翻译请翻译一句话都灵是意大利的第三大城市,曾是意大利的首都.请在其中的运用非谓语,将后半句掉到前面来讲.是不是应该是Been the capital of Italy,Durin is the third largest city of Italy.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:38:05
英语翻译请翻译一句话都灵是意大利的第三大城市,曾是意大利的首都.请在其中的运用非谓语,将后半句掉到前面来讲.是不是应该是Been the capital of Italy,Durin is the third largest city of Italy.
英语翻译
请翻译一句话
都灵是意大利的第三大城市,曾是意大利的首都.
请在其中的运用非谓语,将后半句掉到前面来讲.是不是应该是Been the capital of Italy,Durin is the third largest city of Italy.
英语翻译请翻译一句话都灵是意大利的第三大城市,曾是意大利的首都.请在其中的运用非谓语,将后半句掉到前面来讲.是不是应该是Been the capital of Italy,Durin is the third largest city of Italy.
此句不能用非谓语动词作定语,因为一个讲的是过去,一个说的是现在时态不一致.但可用定语从句表达.即:Durin, which was the once capital of Italy, is the third largest city of Italy. 若作状语,也可表达为 Once being the capital of Italy, Durin is the third largest city of Italy.
Formerly being the capital of Italy,
非谓语动词 过去分词表示 主谓被动关系 不表过去
现在分词表示 主谓主动关系
祝学习进步!望采纳!
应该是Having been the capital of Italy。。。。后面的你就对了