高二新世纪英语5句中译英注意时态、语态、简单句还是复合句等等!切忌使用翻译软件或在线翻译网翻译!新世纪英语版↓①真是碰巧,你上次提起的那个人竟然是我的大学指导老师(refer)②

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 02:25:45

高二新世纪英语5句中译英注意时态、语态、简单句还是复合句等等!切忌使用翻译软件或在线翻译网翻译!新世纪英语版↓①真是碰巧,你上次提起的那个人竟然是我的大学指导老师(refer)②
高二新世纪英语5句中译英
注意时态、语态、简单句还是复合句等等!
切忌使用翻译软件或在线翻译网翻译!
新世纪英语版↓
①真是碰巧,你上次提起的那个人竟然是我的大学指导老师(refer)
②为迎接世博,我们社区开展了一系列的活动(series)
③与面粉调在一起的鸡腿如此美味,深受小朋友们的喜爱(combine)
④在很多方面,出生贫穷的人更懂得充分利用机会(way)
⑤说实话,我很欣赏你和各种各样的人打交道的方式(honest)

高二新世纪英语5句中译英注意时态、语态、简单句还是复合句等等!切忌使用翻译软件或在线翻译网翻译!新世纪英语版↓①真是碰巧,你上次提起的那个人竟然是我的大学指导老师(refer)②
1 It is happened that,the people you refered last time is my college instructor .
2i n order to meet the 2010 world expo,our community conducted a series of activities
3 The chicken legs together with flour attune taste so good, is deeply favorite
by children
4 In many respects, the poor person know more how to make full use of opportunity
5To tell the truth, I appreciate the way you communicate with all kinds of people