英语翻译巢谷,字元修.父中世,眉山农家也,少従士大夫读书,老为里校师.谷幼传父学,虽朴而博.举进士京师,见举武艺者,心好之.谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射.久之业成,而不中第.闻西边
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 00:43:05
英语翻译巢谷,字元修.父中世,眉山农家也,少従士大夫读书,老为里校师.谷幼传父学,虽朴而博.举进士京师,见举武艺者,心好之.谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射.久之业成,而不中第.闻西边
英语翻译
巢谷,字元修.父中世,眉山农家也,少従士大夫读书,老为里校师.谷幼传父学,虽朴而博.举进士京师,见举武艺者,心好之.谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射.久之业成,而不中第.闻西边多骁勇,骑射击刺为四方冠,去游秦凤、泾原间,所至友其秀杰.有韩存宝者,尤与之善.谷教之兵书,二人相与为金石交.熙宁中,存宝为河州将,有功,号熙河名将,朝廷稍奇之.会泸州蛮乞弟扰边,诸郡不能制,乃命存宝出兵讨之.存宝不习蛮事,邀谷至军中问焉.及存宝得罪,将就逮,自料必死,谓谷曰:“我泾原武夫,死非所惜,顾妻子不免寒饿,橐中有银数百两,非君莫使遗之者.”谷许诺,即变姓名,怀银步行往授其子,人无知者.存宝死,谷逃避江淮间,会赦乃出.予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也.予之在朝,谷噶里中,未尝一见.绍圣初,予以罪谪居筠州,自筠徙雷,自雷徙循.予兄子瞻,亦自惠再徙昌化,士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者.谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟.闻者皆笑其狂.元符二年春正月,自梅州遗予书曰:“我万里步行见公,不自意全,今至梅矣,不旬日必见,死无恨矣.”予惊喜曰:“此非今世人,古之人也.”既见,握手相泣,已而道平生,逾月不厌.时谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非复昔日元修也.将复见子瞻于海南,予愍其老且病,止之曰:“君意则善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也.”谷曰:“我自视未即死也,公无止我.”留之不可,阅其橐中,无数十钱,予方乏困,亦强资遣之.船行至新会,有蛮隶窃其橐装以逃,获于新州,谷従之至新,遂病死.予闻,哭之失声,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也.昔赵襄子厄于晋阳,知伯率韩、魏决水围之.城不沉者三版,县釜而圜,易子而食,群臣皆懈,惟高恭不失人臣之礼.及襄子用张孟谈计,三家之围解,行赏群臣,以恭为先.谈曰:“晋阳之难,惟恭无功,曷为先之?”襄子曰:“晋阳之难,群臣皆懈,惟恭不失人臣之礼,吾是以先之.”谷于朋友之义,实无愧高恭者,惜其不遇襄子,而前遇存宝,后遇予兄弟.予方杂居南夷,与之起居出入,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之.闻谷有子蒙,在泾原军中,故为作传,异日以授之.谷始名谷,及见之循州,改名谷云.
英语翻译巢谷,字元修.父中世,眉山农家也,少従士大夫读书,老为里校师.谷幼传父学,虽朴而博.举进士京师,见举武艺者,心好之.谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射.久之业成,而不中第.闻西边
绍圣初,予以罪谪居筠州,自筠徙雷,自雷徙循.予兄子瞻,亦自惠再徙昌化,士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者.谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟.闻者皆笑其狂.元符二年春正月,自梅州遗予书曰:“我万里步行见公,不自意全,今至梅矣,不旬日必见,死无恨矣.”予惊喜曰:“此非今世人,古之人也.”既见,握手相泣,已而道平生,逾月不厌.时谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非复昔日元修也.将复见子瞻于海南,予愍其老且病,止之曰:“君意则善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也.”谷曰:“我自视未即死也,公无止我.”留之不可,阅其橐中,无数十钱,予方乏困,亦强资遣之.船行至新会,有蛮隶窃其橐装以逃,获于新州,谷従之至新,遂病死.予闻,哭之失声,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也.昔赵襄子厄于晋阳,知伯率韩、魏决水围之.城不沉者三版,县釜而圜,易子而食,群臣皆懈,惟高恭不失人臣之礼.及襄子用张孟谈计,三家之围解,行赏群臣,以恭为先.谈曰:“晋阳之难,惟恭无功,曷为先之?”襄子曰:“晋阳之难,群臣皆懈,惟恭不失人臣之礼,吾是以先之.”谷于朋友之义,实无愧高恭者,惜其不遇襄子,而前遇存宝,后遇予兄弟.予方杂居南夷,与之起居出入,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之.闻谷有子蒙,在泾原军中,故为作传,异日以授之.
翻译:
绍圣年初,我(苏辙)因为获罪被罢免住在筠州,然后从筠州搬到雷州,再搬到循州.我哥哥子瞻(苏轼)也从惠州搬到昌化,士大夫们都不敢和我们兄弟来往了,亲戚朋友也再没有联络了.只有巢谷在眉山扬言要徒步寻访我们兄弟俩.听见的人都笑他痴狂.元符二年正月,他从梅州给我来信说:“我步行万里来见你,自己没有意料到还能保全性命,现在到梅州了,很快就能相见,虽死无恨了.”我惊喜地说:“他不是现代的人,而是古人啊!”相见之后,握手相对而哭,然后说平生之事,说了一个多月也不觉厌倦.当时巢谷已经七十三岁了,瘦而多病,已经不是当日的那个元修了.他还要去海南见子瞻,我同情他年老多病,劝止他说:“你虽然一番好意,但是从这里到子瞻那里数千里,还要过海,不是老人能做到的.”他说:“我自认为还不会马上死,你别拦我.”留不住他,再看看他包里,只有数十钱了.我虽然也很穷,还是凑了点钱给他作为路费.船到了新会,有个南蛮奴隶偷了他的包逃跑,在新州被抓获,巢谷跟着他到了新洲,很快就病死了.我听说后,痛哭失声,埋怨他不听我的话,然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊异.以前赵襄子被困于晋阳,智伯率领魏,韩军队用决堤放水的方法围困他.城内水深到要把锅吊起来才可以生火,彼此交换孩子来煮了吃.群臣都散慢了,只有高恭没有忘记礼数.后来赵襄子采用了张孟谈的计策解了三国的围困,论功行赏时,高恭排在首位.张孟谈说:“晋阳之难,高恭没有一点功劳,为什么以他为先?”襄子说:“因为当时大臣们都散慢了,只有他没有忘记君臣之礼,所以我把他排在首位.”巢谷对朋友的义气,实在比得上高恭,只可惜他没碰上襄子,而只是遇到了存宝和我们兄弟.我住在南方,和蛮夷住在这里,大概也要死在这里了.虽然知道他的贤德,但我还能用什么方法来传扬他的事迹呢?我听说他有个儿子叫巢蒙,在泾原军中,所以只能为他立传,改天交给巢蒙.