急 !~ 翻译英语!今晚就要!1.现在我可以步行去上班,而不必开车了. instead of 2.“Do you have it ?"是惯用的美语用法,而英国人很可能说“Have you got it?” . usage3.我命令你立刻记下它 comman
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 04:49:22
急 !~ 翻译英语!今晚就要!1.现在我可以步行去上班,而不必开车了. instead of 2.“Do you have it ?"是惯用的美语用法,而英国人很可能说“Have you got it?” . usage3.我命令你立刻记下它 comman
急 !~ 翻译英语!今晚就要!
1.现在我可以步行去上班,而不必开车了. instead of
2.“Do you have it ?"是惯用的美语用法,而英国人很可能说“Have you got it?” . usage
3.我命令你立刻记下它 command
4.这是我最后的请求,我再也不会向你提任何要求. request
5.我承认自己犯了一个错误. recoginze
6.你在童年时读过的书对你以后的职业选择会产生一定的影响. play a part in
7.我给他们送去鲜花表示感谢.. expression
8.他直接到朋友那儿请求帮助 straight
谢谢!11
急 !~ 翻译英语!今晚就要!1.现在我可以步行去上班,而不必开车了. instead of 2.“Do you have it ?"是惯用的美语用法,而英国人很可能说“Have you got it?” . usage3.我命令你立刻记下它 comman
1.现在我可以步行去上班,而不必开车了.instead of
Now I can walk to work instead of going by car.
2.“Do you have it "是惯用的美语用法,而英国人很可能说“Have you got it?” .usage
do you have it?”is the usage of Americans,British would like to say ”have you got it?”.
3.我命令你立刻记下它 command
I command you to write it down right now
4.这是我最后的请求,我再也不会向你提任何要求.request
This is my last request,I promise there will not be any more requests.
5.我承认自己犯了一个错误.recoginze
I recongized (that) I had made a mistake.
6.你在童年时读过的书对你以后的职业选择会产生一定的影响.play a part in
The books you read in you childhood will play a part in your choice for your job.
7.我给他们送去鲜花表示感谢..expression
I sent flowers to them for my expression./I sent them flowers with the expression of thanks
8.他直接到朋友那儿请求帮助 straight
He ask his friends for help straightly./He went straight to his friend for help .