英语翻译1.型号XX是贵司提出要清理库存的,所以不能扣我司的款 2.型号XX,X年X月X日收到贵司的20000只此型号产品的预付款X元;待订单XX产品出货后,贵司均可扣除此20000只的货款
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/14 05:12:52
英语翻译1.型号XX是贵司提出要清理库存的,所以不能扣我司的款 2.型号XX,X年X月X日收到贵司的20000只此型号产品的预付款X元;待订单XX产品出货后,贵司均可扣除此20000只的货款
英语翻译
1.型号XX是贵司提出要清理库存的,所以不能扣我司的款 2.型号XX,X年X月X日收到贵司的20000只此型号产品的预付款X元;待订单XX产品出货后,贵司均可扣除此20000只的货款
英语翻译1.型号XX是贵司提出要清理库存的,所以不能扣我司的款 2.型号XX,X年X月X日收到贵司的20000只此型号产品的预付款X元;待订单XX产品出货后,贵司均可扣除此20000只的货款
1.It was your company's suggestion to clear the storage of Model XX ,so you can't deduct our funds.
2.We received the advanced payment $XXXX for the product - quantity of 20000 - of this type-Medol XX;After the ordered products XX are sented ,your company can deduct the fund of the 20000 sets.
1. Model XX was your company's suggestion of storage clearance, so money can not be deducted from our company.
2. ModelXX, dayXXmonthXXyearXXXX, we recieved deposit of $XX for 20,000 for such mode...
全部展开
1. Model XX was your company's suggestion of storage clearance, so money can not be deducted from our company.
2. ModelXX, dayXXmonthXXyearXXXX, we recieved deposit of $XX for 20,000 for such model from your company. Until after the products of invoiceXX are delivered, then your company can deduct the goods cost for these 20,000 items as well.
文中的贵司是否"贵公司"之误? 我的翻译是当它 "贵公司" 的,希望没有估错。
收起
Model is put forward to your company XX clear stocks, so we can't buckle from 2. Type XX, X years dated received your kind 20000 only the advance payment this model product X yuan; XX products to order after delivery, the expensive department all can deduct the 20000 only the goods