英语翻译有没有什么优美的翻译?例如把“逝水流年”、“天堂”、“醒时已暮”、“传说”、“守护”什么的翻译一下,不是这些也行,但要好听好听好听.我要词汇词组不要句子同志.....“守

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:52:07

英语翻译有没有什么优美的翻译?例如把“逝水流年”、“天堂”、“醒时已暮”、“传说”、“守护”什么的翻译一下,不是这些也行,但要好听好听好听.我要词汇词组不要句子同志.....“守
英语翻译
有没有什么优美的翻译?例如把“逝水流年”、“天堂”、“醒时已暮”、“传说”、“守护”什么的翻译一下,不是这些也行,但要好听好听好听.
我要词汇词组不要句子同志.....
“守护”和“希望”能帮翻译吗?比较重要

英语翻译有没有什么优美的翻译?例如把“逝水流年”、“天堂”、“醒时已暮”、“传说”、“守护”什么的翻译一下,不是这些也行,但要好听好听好听.我要词汇词组不要句子同志.....“守
"PASSING fleeting"逝水流年 "Heaven"天堂, "awake when twilight"醒时已暮, "legend"传说, "Guardian"守护

守护 guard;protect
希望 hope
逝水流年 time gone by as if trickling water, never returns
天堂 paradise
醒时已暮 rise in the dusk
传说 legend

一些好听的英文句子2008年02月29日 星期五 22:041) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我喜欢你,不是因为你是谁,而是因为与你在一起时我是谁。
2) No man or woman is worth your tears,...

全部展开

一些好听的英文句子2008年02月29日 星期五 22:041) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我喜欢你,不是因为你是谁,而是因为与你在一起时我是谁。
2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你流泪的人不会让你哭泣。


3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却远在天边。

4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知道谁会喜欢上你的笑容。
5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但对于某个人,你是他的整个世界。

6) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

7) Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love yo u with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不意味着他们没有全心全意地爱你。
8) Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
9) Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally me et the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

10) Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要为结果而哭泣,为你的曾经经历微笑。

收起

PASSING fleeting似水流年,
Heaven天堂,
Wake up when Mo醒时已暮,
Legend传说,
Guardian守护,
Hope希望。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 对于世界而言,你是一个人;...

全部展开

PASSING fleeting似水流年,
Heaven天堂,
Wake up when Mo醒时已暮,
Legend传说,
Guardian守护,
Hope希望。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 对于世界而言,你是一个人;但对于某个人,你是他的整个世界。

Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Don‘t cry because it is over, smile because it happened. 不要为结果而哭泣,为你的曾经经历微笑。

收起

英语翻译有没有什么优美的翻译?例如把“逝水流年”、“天堂”、“醒时已暮”、“传说”、“守护”什么的翻译一下,不是这些也行,但要好听好听好听.我要词汇词组不要句子同志.....“守 英语翻译除了Haikou makes Hainan Better以外,有没有更加优美贴切的翻译呢? 有没有什么优美的现代诗啊? 想要把文章写的更好,更优美,有没有什么诀窍, 英语翻译有没有再优美煽情一点的? 英语翻译对中国的书名翻译有什么规则没有? 英语翻译有没有什么好的中韩翻译软件? 有没有什么古风的唯美的爱情诗句.意境优美.对句工整.例如:1.人生若只如初见,何事秋风悲画扇.2.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知. 英语翻译例如full-time是全日制,那part-time有没有一个很好的词来翻译. 有没有什么优美一点的诗歌不要太长 有没有什么手机翻译软件可以把一整句英语翻译过来啊? 有没有什么描写暴雨的优美文章?找一找一些描写暴雨的优美文章, 英语翻译现在几乎所有字典都是查字解释意思,有没有可以把意思翻译成字或成语的软件或网站?例如:(查找)释义 形容自以为不错而得意的样子.(翻译) 词目 沾沾自喜 英语翻译尽可能的翻译得漂亮,优美. 英语翻译准确点,优美的翻译,吼吼, 英语翻译翻译要优美 有没有什么好的英语翻译网站或软件(能把一句话有逻辑性的翻译出来的)英译汉或汉译英都可以的 英语翻译A of B是B的A,那A for B 是什么呢?有没有固定的公式?例如 equipment for the education 与equipment of the education两者如何翻译,有什么区别?