香港和台湾人是不是看不懂简体字啊简体字是大陆自己改的,他们是不是看不懂啊
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 14:01:11
香港和台湾人是不是看不懂简体字啊简体字是大陆自己改的,他们是不是看不懂啊
香港和台湾人是不是看不懂简体字啊
简体字是大陆自己改的,他们是不是看不懂啊
香港和台湾人是不是看不懂简体字啊简体字是大陆自己改的,他们是不是看不懂啊
对于大多数人来说,第一次接触的时候会觉得有点难理解,因为毕竟不少字不一样.
不过实际上简体字和繁体字不同的,只占常用字的大概三分之一,而且这些不同的字里面,有超过百分之八十是只简化了偏旁,主体没有变,所以真正差别很大的,不算特别多,混杂在文章中,猜也能猜出来了,而且简化字和繁体字的形状也会比较类似.只要有机会接触简体,港台人士一个星期到一个月就能基本掌握,当然要想写出来会需要更长时间.
综合说来,简体字的书对于真正想读的人不是特别难.
香港年轻人还是可以看懂的,不少人书写上为了贪图方便也会写个别的简体字。当然一些不常用的字就不认识了。
中老年的人就不了解的。
台湾人没有接触过,所以不好发表意见。
有些懂 有些不懂
和繁体字差太多就要用猜的
因为台湾和香港都用繁体字
香港年轻人还是可以看懂的,不少人书写上为了贪图方便也会写个别的简体字。当然一些不常用的字就不认识了。
中老年的人就不了解的。
台湾人没有接触过,所以不好发表意见。...
全部展开
有些懂 有些不懂
和繁体字差太多就要用猜的
因为台湾和香港都用繁体字
香港年轻人还是可以看懂的,不少人书写上为了贪图方便也会写个别的简体字。当然一些不常用的字就不认识了。
中老年的人就不了解的。
台湾人没有接触过,所以不好发表意见。
收起
大多都懂.
看得懂,但很多不会写.
香港现在因为新移民比较多.
所以也很多人开始接受简体字咯.
有些懂 有些不懂
和繁体字差太多就要用猜的
因为台湾和香港都用繁体字