康德“理性”“感性”“知性”“判断力”在英文中的表达.(我知道原著是德语)在网易耶鲁的一个文学理论的公开课里,觉得字幕组翻译的有点乱.哪位能给一个简单清晰的英文概念定义(

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:48:35

康德“理性”“感性”“知性”“判断力”在英文中的表达.(我知道原著是德语)在网易耶鲁的一个文学理论的公开课里,觉得字幕组翻译的有点乱.哪位能给一个简单清晰的英文概念定义(
康德“理性”“感性”“知性”“判断力”在英文中的表达.(我知道原著是德语)
在网易耶鲁的一个文学理论的公开课里,觉得字幕组翻译的有点乱.哪位能给一个简单清晰的英文概念定义(虽然这东西貌似简单不起来).

康德“理性”“感性”“知性”“判断力”在英文中的表达.(我知道原著是德语)在网易耶鲁的一个文学理论的公开课里,觉得字幕组翻译的有点乱.哪位能给一个简单清晰的英文概念定义(
他的知性是Understanding(这个中译有点怪)【因为德语是Verstand,动词形式Verstanden变成英语是understand.】
判断力:Judgment
理性 Reason
上面都完全确定
感性我不确定,好像是sensibility