求解答个关于cuál和qué的区别,学西班牙语学得好迷糊啊在问选这个还是选那个的疑问句的时候,为什么有的时候用cual但有的时候都用que呢,我一开始弱弱地以前都应该跟英文里which一样都用cual
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 23:54:39
求解答个关于cuál和qué的区别,学西班牙语学得好迷糊啊在问选这个还是选那个的疑问句的时候,为什么有的时候用cual但有的时候都用que呢,我一开始弱弱地以前都应该跟英文里which一样都用cual
求解答个关于cuál和qué的区别,学西班牙语学得好迷糊啊
在问选这个还是选那个的疑问句的时候,为什么有的时候用cual但有的时候都用que呢,我一开始弱弱地以前都应该跟英文里which一样都用cual···求解答是怎么个情况?
比如:
Qué va a estudia r tu hijo:medicina o biología?
Qué crees tú que es mejor ,ir en metro o en autobús
我都用的cual,结果都错了0 0应该用que
求解答个关于cuál和qué的区别,学西班牙语学得好迷糊啊在问选这个还是选那个的疑问句的时候,为什么有的时候用cual但有的时候都用que呢,我一开始弱弱地以前都应该跟英文里which一样都用cual
被限定的范围内的"同类"的选择用”cuál”
一群人,Cuál de ellos?,Cuál de los alumnos?,
一堆同类的东西.Cuál de loscuadernos?,
比如你进入一家书店,书店里各种各样的书
店员问你
¿Qué quiere?
你要什么*种类"的书,“不同种类”的观点上让你选择
你说你要汉西词典,店员把书店里所有的汉西词典放到你面前,
Cuál quiere?
你要哪一本书?在”同类型”的的观点上让你选择
¿Quéva a estudiar tu hijo:medicina o biología?
"不同种类的科目”让你选择
¿Qué crees tú que es mejor ,ir en metro o en autobús
“不同种类的方法”上让你选择
又比如
店员 把一本书和一只笔放在一起问你
¿Qué quiere?你要哪种?
¿Cuál quiere?你要哪个东西?(无视种类,同样是东西)