请帮我判断一个英语句子是否有误.我在乐购看到一个宣传英文句:only tesco saves you money with membership card. 不是应该为saves your money with membership card吗? 而且类似的用法我觉得该用your的时候却用you
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:57:38
请帮我判断一个英语句子是否有误.我在乐购看到一个宣传英文句:only tesco saves you money with membership card. 不是应该为saves your money with membership card吗? 而且类似的用法我觉得该用your的时候却用you
请帮我判断一个英语句子是否有误.
我在乐购看到一个宣传英文句:only tesco saves you money with membership card. 不是应该为saves your money with membership card吗? 而且类似的用法我觉得该用your的时候却用you的在有道词典里的一些英语文章里也出现过.
请帮我判断一个英语句子是否有误.我在乐购看到一个宣传英文句:only tesco saves you money with membership card. 不是应该为saves your money with membership card吗? 而且类似的用法我觉得该用your的时候却用you
有不少及物动词具备这种双宾语功能,比如teach you english,ask him a question等等.
这边的save sb money,意为帮你节省钱,you 和 money 都是save的宾语.
建议多看看,这种用法还是要记住的.
应该都可以才对
这是牛精词典里面的解释 希望对你有帮助
当不浪费的时候 not waste
[transitive, intransitive] to avoid wasting something or using more than necessary
save somebody something (on something) If we go this way it will save us two hours on the trip.
这里是save sb sth
save you money,意为:为你省钱 ,是双宾语。
换种写法是save money for you.