英语翻译要翻译 其他不要 还要《夜鱼寄北》《论诗》 翻译《同儿辈赋未开海棠》 《题红叶》 《山中》 《城东早春》《夜鱼寄北》《论诗》
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:35:28
英语翻译要翻译 其他不要 还要《夜鱼寄北》《论诗》 翻译《同儿辈赋未开海棠》 《题红叶》 《山中》 《城东早春》《夜鱼寄北》《论诗》
英语翻译
要翻译 其他不要 还要《夜鱼寄北》《论诗》 翻译
《同儿辈赋未开海棠》 《题红叶》 《山中》 《城东早春》《夜鱼寄北》《论诗》
英语翻译要翻译 其他不要 还要《夜鱼寄北》《论诗》 翻译《同儿辈赋未开海棠》 《题红叶》 《山中》 《城东早春》《夜鱼寄北》《论诗》
同儿辈赋未开海棠
作者:【元好问】 年代:【金】 体裁:【未知】 类别:【未知】
枝间新绿一重重,
小蕾深藏数点红.
爱惜芳心莫轻吐,
且教桃李闹春风.
注释:
2.同儿辈赋句:和儿女们一起做关于还没开放的海棠花的
诗.
3.一重重:一层又一层.形容新生的绿叶茂盛繁密.
4.小蕾:指海棠花的花蕾.
5.芳心:指花的芬芳的花芯.
6.轻吐:轻易、随便地开放.
7.且教:还是让.
8.闹春风:在春天里争妍斗艳.
【注释】:
诗句写了深藏于重重新绿之中的、尚未开放而仅仅是“数点红”的海棠蓓蕾.诗人忠告它“爱惜芳心”,不要轻易地吐蕾.那么,诗人为什么要如此深情地忠告?也许,诗人想到了,如果一旦开放,几场风雨之后,花就会很快坠落、凋零,“林花谢了太匆匆”,为了它的不至于很快谢落,为了它的长久,诗人宁愿红蕾深藏.也许,诗人想得更深,认为真正的“芳心”是不应该轻易吐露的,像桃李那样在春风中追逐、嬉闹,只是一种炫耀,一种浅薄的表现.诗人不希望像“桃李卖阳艳”,希望“慎勿作桃李”(李白《赠韦侍御黄裳》).总之,诗句虽然用语平易,却意味醇厚,耐人咀嚼,留给我们很多的思考.诗人曾经说过:“动可以周万物而济天下,静可以崇高节而抗浮云.”(《新斋赋》)诗人作此诗时已入暮年,时金已灭亡,他回到了自已的故乡,抱定了“今是中原一布衣”(《为邓人作诗》)、“衰年那与世相关”(《已卯端阳日感怀》)的态度,过着遗民生活,他自觉已无能周济天下,于是只能坚守自已节操,独善其身.诗句也许从一个侧面,借未开之海棠,寄托了自已的这种心态.
赏析1:
海棠花比桃花、李花开得晚,而且花朵儿红白相间,色彩
淡雅,混在浓密的绿叶之中,并不起眼,不像桃花、李花那样,
在春天开得猛、开得艳,被人注意.诗人通过对海棠的描述,
赞美海棠洁身自爱,甘于清静的品性.
赏析2:
它的清新,它的传神,它的志趣,无一不感动着我.公历四月上、中旬,正是百花盛开的时候.当然,最早开放的是桃杏了.故有“占断春风是此花”(唐·白敏中)和“红杏枝头春意闹”(宋·宋祁)的歌咏.海棠,开放略晚,先叶后花.当那嫩绿的叶片重重叠起的时候,它的花蕾也才刚刚绽裂花萼,露出花瓣的点点鲜红.作者所赋的就是这时的海棠.我特别赞叹作者抓取的时机是那么的准确,观察的是如此细致!然而作者的本意却在后面两句,赞扬海棠的矜持高洁,不趋时,不与群芳争艳.这正是作者自己精神的写照.
赏析3:
参考资料:http://hi.baidu.com/6891158/blog/item/9132ee50a2cee65c1138c2fe.html
萧瑟的冬天刚过,在料峭的春寒里,嫩绿的小草、热情的红杏已争相绽放.桃花微涨着粉脸,梨花轻吐着芬芳,杨柳则轻闲地梳理着柔风,一派明媚而又烂漫的春光,让人又是欢喜又是惋惜.多情的诗人于是感叹“桃花谢了太匆匆”,长恨“水流花谢两无情”,回味“客散酒醒深夜后”,手把“红烛赏残花”.但元好问的这首咏花小诗,却将他流连的目光,落在了“深藏”于“重重”“新绿”和尚未绽放的海棠蓓蕾上,可谓出人意料.
许多姹紫嫣红的花树都是冲动而缺乏耐性的,它们往往在绿叶还没有长出,春天刚一闪现的时候,就急忙地冲出来,用色彩和芳香喧闹着、玩耍着、争竞着,只是这热闹毕竟短暂,一场宵雨、几阵寒风过后,它们就无可奈何地纷纷坠落、凋零了.
与其它花相比,海棠乃是寂寞之物,从初春伊始,海棠树虽已是枝繁叶茂了,但却因没有花,它将在层层叠叠的浓荫中度过无人折弄的安宁时光,它会被许多人遗忘,被许多眼睛所忽略.而诗人却分外有心,为这小小的花蕾而沉思驻足,在他心里,这些藏在枝叶深处的花蕾,就是萌动的胎儿、就是即将破茧而出的蚕蛹,就是情窦初开的少女,她们躲藏在枝叶间,好奇而害怕地窥探世界,向往着长大,向往着成熟.
或许,诗人的绮思还远不止于此,这时的桃红李白在春光里正开得轰轰烈烈,晓风过去,地上凭添了一层缤纷而绚烂的落英,这凄迷的的景象,深深地打动了诗人,联想到眼前的海棠,这几抹胭脂也似的轻红,自然也会很快地绽放,娇媚的微笑也会丰盈而动人,然而,它不一样也将渐渐凋零,消陨在万紫千红的春天里吗?
这该是怎样的春花和秋月?又是怎样的花开和花落啊?
诗人不禁在为桃李太早的冲动感到惋惜,同时又为海棠的沉稳而庆幸了.面对将开的海棠花蕾,诗人深情地叮咛着、殷殷地嘱咐着:“爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风.”
读元问好的这首小诗,不由得让我想起席慕蓉笔下的荷了:“在这些荷叶间,要出水面到某一个高度才肯打开的叶子才能多吸收阳光,这才是好叶子.那些很小的时候就打开的叶子,实在令人心疼.颜色原来是嫩绿的,但在低矮的角落得不到阳光的命运之下,终于逐渐变得苍黄,细细的根株和叶片,与另外那些长得高大健壮粗厚肥润的叶子比较,像是侏儒又像是浮萍,甚至还不如浮萍的青翠.”
我想,在人生的境界里,恐怕也会有这种差别吧.
太早的眩耀,太急切的追求,虽然可以在眼前给我们一种陶醉的幻境,但没根基的陶醉,毕竟只是短促的幻境而已.这样的眩耀短暂而肤浅,花凋谢,人消散,曲终了,灿烂之日,人众如云,繁华过后,陌不相识.
终于明白,原来元好问在真挚朴素、简单明嘹的诗中,蕴含了人生的大悲哀与大彻悟.
回答者:ranshaochenmo - 魔法师 五级 11-3 21:45
同儿辈赋未开海棠
作者:【元好问】 年代:【金】 体裁:【未知】 类别:【未知】
枝间新绿一重重,
小蕾深藏数点红.
爱惜芳心莫轻吐,
且教桃李闹春风.
【注释】:
诗句写了深藏于重重新绿之中的、尚未开放而仅仅是“数点红”的海棠蓓蕾.诗人忠告它“爱惜芳心”,不要轻易地吐蕾.那么,诗人为什么要如此深情地忠告?也许,诗人想到了,如果一旦开放,几场风雨之后,花就会很快坠落、凋零,“林花谢了太匆匆”,为了它的不至于很快谢落,为了它的长久,诗人宁愿红蕾深藏.也许,诗人想得更深,认为真正的“芳心”是不应该轻易吐露的,像桃李那样在春风中追逐、嬉闹,只是一种炫耀,一种浅薄的表现.诗人不希望像“桃李卖阳艳”,希望“慎勿作桃李”(李白《赠韦侍御黄裳》).总之,诗句虽然用语平易,却意味醇厚,耐人咀嚼,留给我们很多的思考.诗人曾经说过:“动可以周万物而济天下,静可以崇高节而抗浮云.”(《新斋赋》)诗人作此诗时已入暮年,时金已灭亡,他回到了自已的故乡,抱定了“今是中原一布衣”(《为邓人作诗》)、“衰年那与世相关”(《已卯端阳日感怀》)的态度,过着遗民生活,他自觉已无能周济天下,于是只能坚守自已节操,独善其身.诗句也许从一个侧面,借未开之海棠,寄托了自已的这种心态.
元好问
(1190-1257),字裕之,号遗山,金太源秀容(今山西省忻县)人.元好问“以文章独步天下者三十年,为金诗人之殿,元文章之祖”.他的诗“构思宵渺,十步九折,愈折而意深,味愈隽”.有《元遗山全集》传世
【注释】:
诗句写了深藏于重重新绿之中的、尚未开放而仅仅是“数点红”的海棠蓓蕾.诗人忠告它“爱惜芳心”,不要轻易地吐蕾.那么,诗人为什么要如此深情地忠告?也许,诗人想到了,如果一旦开放,几场风雨之后,花就会很快坠落、凋零,“林花谢了太匆匆”,为了它的不至于很快谢落,为了它的长久,诗人宁愿红蕾深藏.也许,诗人想得更深,认为真正的“芳心”是不应该轻易吐露的,像桃李那样在春风中追逐、嬉闹,只是一种炫耀,一种浅薄的表现.诗人不希望像“桃李卖阳艳”,希望“慎勿作桃李”(李白《赠韦侍御黄裳》).总之,诗句虽然用语平易,却意味醇厚,耐人咀嚼,留给我们很多的思考.诗人曾经说过:“动可以周万物而济天下,静可以崇高节而抗浮云.”(《新斋赋》)诗人作此诗时已入暮年,时金已灭亡,他回到了自已的故乡,抱定了“今是中原一布衣”(《为邓人作诗》)、“衰年那与世相关”(《已卯端阳日感怀》)的态度,过着遗民生活,他自觉已无能周济天下,于是只能坚守自已节操,独善其身.诗句也许从一个侧面,借未开之海棠,寄托了自已的这种心态.
元好问
(1190-1257),字裕之,号遗山,金太源秀容(今山西省忻县)人.元好问“以文章独步天下者三十年,为金诗人之殿,元文章之祖”.他的诗“构思宵渺,十步九折,愈折而意深,味愈隽”.有《元遗山全集》传世
麻痹