英语翻译“Study Finds Web Antifraud Measure Ineffective”Internet security experts have long known that simple passwords do not fully defend online bank accounts from determined fraud artists.Now a study suggests that a popular secondary secu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:36:26

英语翻译“Study Finds Web Antifraud Measure Ineffective”Internet security experts have long known that simple passwords do not fully defend online bank accounts from determined fraud artists.Now a study suggests that a popular secondary secu
英语翻译
“Study Finds Web Antifraud Measure Ineffective”
Internet security experts have long known that simple passwords do not fully defend online bank accounts from determined fraud artists.Now a study suggests that a popular secondary security measure provides little additional protection.
The study,produced jointly by researchers at Harvard and the Massachusetts Institute of Technology,looked at a technology called site-authentication images.In the system,currently used by financial institutions like Bank of America,ING Direct and Vanguard,online banking customers are asked to select an image,like a dog or chess piece,that they will see every time they log in to their account.
The idea is that if customers do not see their image,they could be at a fraudulent Web site,dummied up to look like their bank's,and should not enter their passwords.
The Harvard and M.I.T.researchers tested that hypothesis.In October,they brought 67 Bank of America customers in the Boston area into a controlled environment and asked them to conduct routine online banking activities,like looking up account balances.But the researchers had secretly withdrawn the images.
Of 60 participants who got that far into the study and whose results could be verified,58 entered passwords anyway.Only two chose not to log on,citing security concerns.

英语翻译“Study Finds Web Antifraud Measure Ineffective”Internet security experts have long known that simple passwords do not fully defend online bank accounts from determined fraud artists.Now a study suggests that a popular secondary secu
“研究发现网络防欺诈措施是无效的”
互联网安全专家们早就知道,使用简单的密码无法充分保护网上银行账户免受恶意欺诈者攻击.
现在有一项研究指出,一种流行的辅助安全措施可以提供一些额外的保护.
哈佛大学和麻省理工学院的研究人员联合研究了网站认证图像技术.目前使用该系统的金融机构,如美国银行(Bank of America),网上银行和先锋盾,每次他们登录到自己的帐户时,网上银行客户被要求选择一个图像,比方说一只狗或一个象棋子的图像.
该想法是,如果客户没有看到图像,他们访问的可能是一个欺诈网站,装扮成他们要登录的银行网站,这时就不要输入自己的密码.
哈佛大学和麻省理工学院的研究人员测试了这一假定.10月份,他们请67个美国银行的客户在波士顿地区进入一个受控制的环境,并要求他们进行例行的网上银行业务,例如检查帐户余额.但研究人员秘密撤回了上述图像.
在60名参与了进一步试验,其结果可以验证的客户中,58个输入了密码.只有两个选择不登录,因为他们担心安全问题.

“研究发现:网络反欺诈手段效果不佳”
互联网安全专家很久以前就知道简单的密码无法完保护证网银不会受到执着的欺诈高手的攻击。现今,有研究建议使用常见的第二安保手段也是收效甚微。
这项研究是由哈佛和麻省理工学院联合进行的,着眼于一项叫做网站认证图像的科技。 在这个系统目前应用在一些金融机构,如美国银行、荷兰国际(ING)以及万家的网银中,网银用户在登录账户的时候会被要求选择一幅他们看到...

全部展开

“研究发现:网络反欺诈手段效果不佳”
互联网安全专家很久以前就知道简单的密码无法完保护证网银不会受到执着的欺诈高手的攻击。现今,有研究建议使用常见的第二安保手段也是收效甚微。
这项研究是由哈佛和麻省理工学院联合进行的,着眼于一项叫做网站认证图像的科技。 在这个系统目前应用在一些金融机构,如美国银行、荷兰国际(ING)以及万家的网银中,网银用户在登录账户的时候会被要求选择一幅他们看到的图片,像狗或者国际象棋棋子之类的。
这个构想是:如果客户看不见图片,那么他们可能正在访问的是一个看起来像他们的网银的欺诈网站,因此他们不应该输入密码。
哈佛和麻省理工的研究者们测试了他们的这个假想。 十月份,他们将67个美国银行的网银用户带到波士顿的一个受控环境,然后让他们进行常规的网银登录操作,例如查看账户余额,但是研究者偷偷地去掉了图片。有60个参加进一步研究的客户,他们的结果本来可以验证的,其中有58位还是不管三七二十一,仍然输入了密码。只有两个用户处于安全考虑而选择了不去登录。
我去,好累。希望楼主采纳

收起

英语翻译“Study Finds Web Antifraud Measure Ineffective”Internet security experts have long known that simple passwords do not fully defend online bank accounts from determined fraud artists.Now a study suggests that a popular secondary secu Web web web which web sites are good to study english? 英语翻译One empirical study links this to postacquisition integration styles (Post1) and finds that there are correct and incorrect usages of different types of leaders by integration style and these can affect out-comes (Angwin & Meadows,2009); 英语翻译以Study 开头 英语翻译I will wire the finds right after Could you tell me which web can help us study English?Thank you. 英语翻译whoever finds this,i love youwhoever finds this,i need youi even got no one to talk toso,whoever finds this I LOVE YOU 英语翻译TIM INFORMA Maxxi Tim Web Time_Recharge GIA'ATTIVA 英语翻译Value-Driven Design for“Infosuasive”Web Applications 英语翻译a move away from print to the web 英语翻译A study now lends support to the idea that meal-time distractions (分散注意) can mask the clues that we really have eaten quite enough.Moreover,it finds,the caloric fallout of not paying attention to what we’re eating doesn’t nece 英语翻译A new study finds that the animal known as man’s best friend can also be a good friend to the heart.Researchers in California say they have found that even just a short visit with a dog helped ease the worries of heart patients.The stud 英语翻译Enjoy!chocolate is good for your heartit's true:a new study from BMJ.com finds that eating chocolate is no sin.In fact,it was associated with a 37% lower risk of developing heart disease.Heart disease is the leading cause of death in the 英语翻译would like study abroad 、、 英语翻译 a new study shows