英语翻译栾布,梁人也.使于齐,未反,汉召彭越,责以谋反,夷三族,枭首洛阳,诏曰:“有敢收视者,辄捕之.”布从齐还,奏事彭越头下,祠而哭之.吏捕布以闻.上召布,骂曰:“若与彭越反邪?吾禁人勿
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 10:55:46
英语翻译栾布,梁人也.使于齐,未反,汉召彭越,责以谋反,夷三族,枭首洛阳,诏曰:“有敢收视者,辄捕之.”布从齐还,奏事彭越头下,祠而哭之.吏捕布以闻.上召布,骂曰:“若与彭越反邪?吾禁人勿
英语翻译
栾布,梁人也.
使于齐,未反,汉召彭越,责以谋反,夷三族,枭首洛阳,诏曰:“有敢收视者,辄捕之.”布从齐还,奏事彭越头下,祠而哭之.吏捕布以闻.上召布,骂曰:“若与彭越反邪?吾禁人勿收,若独祠而哭之,与越反明矣.趣亨之.”方提趣汤,布顾曰:“愿一言而死.”上曰:“何言?”布曰:“方上之困彭城,败荥阳、成皋间,项王所以不能遂西,徙以彭王居梁地,与汉合从苦楚也.当是之时,彭王一顾,与楚则汉破,与汉则楚破.且垓下之会,微彭王,项氏不亡.天下已定,彭王剖符受封,欲传之万世.今帝征兵于梁,彭王病不行,而陛下疑以为反.反形未见,以苛小案诛灭之,臣恐功臣人人自危也.今彭王已死,臣生不如死,请就亨.”于是上乃释布罪,拜为都尉.
的 翻译
英语翻译栾布,梁人也.使于齐,未反,汉召彭越,责以谋反,夷三族,枭首洛阳,诏曰:“有敢收视者,辄捕之.”布从齐还,奏事彭越头下,祠而哭之.吏捕布以闻.上召布,骂曰:“若与彭越反邪?吾禁人勿
译文:
栾布是梁地人.当初梁王彭越做平民的时候曾经和栾布交往.栾布家里贫困,在齐地被人雇用,替卖酒的人家做佣工.过了几年,彭越来到巨野做强盗,而栾布却被人强行劫持出卖,到燕地去做奴仆.栾布曾替他的主人家报了仇,燕将臧荼推荐他担任都尉.后来臧荼做燕王,就任用栾布做将领.等到臧荼反叛,汉王朝进攻燕国的时候,俘虏了栾布.梁王彭越听到了这件事,便向皇上进言,请求赎回栾布让他担任梁国的大夫.
后来栾布出使到齐国,还没返回来,汉王朝召见彭越,以谋反的罪名责罚他,诛灭了彭越的三族.之后又把彭越的头悬挂在洛阳城门下示众,并且下命令说:“有敢来收殓或探视的,就立即逮捕他.”这时栾布从齐国返回,便把自己出使的情况,在彭越的脑袋下面汇报,边祭祀边哭泣.官吏逮捕了他,并将此事报告了皇上.皇上召见栾布,骂道:“你要和彭越一同谋反吗?我禁令任何人不得收尸,你偏偏要祭他哭他,那你同彭越一起造反已经很清楚了.赶快把他烹杀!”皇帝左右的人正抬起栾布走向汤镬的时候,栾布回头说:“希望能让我说一句话再死.”皇上说:“说什么?”栾布说:“当皇上你被困彭城,兵败于荥阳、成皋一带的时候,项王之所以不能顺利西进,就是因为彭王据守着梁地,跟汉军联合而给楚为难的缘故啊.在那个时候,只要彭王调头一走,跟楚联合,汉就失败;跟汉联合,楚就失败.再说垓下之战,没有彭王,项羽不会灭亡.现在天下已经安定了,彭王接受符节受了封,也想把这个封爵世世代代地传下去.现在陛下仅仅为了到梁国征兵,彭王因病不能前来,陛下就产生怀疑,认为他要谋反,可是谋反的形迹没有显露,却因苛求小节而诛灭了他的家族,我担心有功之臣人人都会感到自己危险了.现在彭王已经死了,我活着倒不如死去的好,就请您烹了我吧.”于是皇上就赦免了栾布的罪过,任命他做都尉.