茶马古道的英文称呼是什么?因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:37:14

茶马古道的英文称呼是什么?因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.
茶马古道的英文称呼是什么?
因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.

茶马古道的英文称呼是什么?因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.
这个词目前好像还没有正式的翻译,有的说是 ancient tea-horse road ,delamu ,其实这个字也没有什么出处,你去查字典也没有正规的解释.Delamu 是一部风光艺术片的名字,中文译名用了“茶马古道”,其实和中国的“茶马古道”没什么太大关系,所以用不用的随便你,而且即使你用了,大部分看的人也不知道啥意思.我认为这个词根据意思可以理解为“古代茶叶贸易的通道”,据此译为 ancient tea trade route .另外,“丝绸之路”的译法是 the silk road ,值得借鉴,似乎可以译为 the tea road ,一个意思.

the tea-horse ancient road
or Chama Ancient Route

The tea-horse ancient road

The ancient Tea and Horse Caravan Road