文言文《枭与鸠对话》的全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 05:43:10

文言文《枭与鸠对话》的全文翻译
文言文《枭与鸠对话》的全文翻译

文言文《枭与鸠对话》的全文翻译
枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒.]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒.]鸠日:[子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声.]
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:[你要到那裏去?]猫头鹰说:[我要搬到东面去.].斑鸠说:[为甚麽缘故呢?] 猫头鹰说:[村裏的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去.]斑鸠说:[你要是能改变了叫的声音,那就好了; 要是不能改变叫的声音,就是搬到东面去,人还是讨厌你的声音的.]
《枭逢鸠》又名《枭将东徙》,是一则动物寓言.“枭”即猫头鹰,是传说中的一种不吉祥的鸟.因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢.枭意识到这一点于是决定搬家.可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎.
【说明】这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的.

请你能把原文写出啦

枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒。]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒。]鸠日:[子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声。]
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:[你要到那裏去?]猫头鹰说:[我要搬到东面去。].斑鸠说:[为甚麽缘故呢?] 猫头鹰说:[村裏的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去。]斑鸠说:[你要是能改变了叫的声音,那就好了; 要是不能改变叫的声...

全部展开

枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒。]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒。]鸠日:[子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声。]
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:[你要到那裏去?]猫头鹰说:[我要搬到东面去。].斑鸠说:[为甚麽缘故呢?] 猫头鹰说:[村裏的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去。]斑鸠说:[你要是能改变了叫的声音,那就好了; 要是不能改变叫的声音,就是搬到东面去,人还是讨厌你的声音的。]
《枭逢鸠》又名《枭将东徙》,是一则动物寓言。“枭”即猫头鹰,是传说中的一种不吉祥的鸟。因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。枭意识到这一点于是决定搬家。可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。
【说明】这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。

收起

古文助读《枭逢鸠》

【原文】
枭①逢鸠,鸠②曰:“子③将安④之⑤?”枭曰:“我将东徙⑥。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆⑦恶⑧我鸣,以故东徙。”鸠曰:“子能更⑨鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹⑩恶子之声。”
【注释】
①[枭] 鸱枭(chī xiāo),猫头鹰。②[鸠] 斑鸠。③[子] 你。④[安] 哪里。⑤[之] 到。
⑥[徙] 迁移。⑦[皆] ...

全部展开

古文助读《枭逢鸠》

【原文】
枭①逢鸠,鸠②曰:“子③将安④之⑤?”枭曰:“我将东徙⑥。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆⑦恶⑧我鸣,以故东徙。”鸠曰:“子能更⑨鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹⑩恶子之声。”
【注释】
①[枭] 鸱枭(chī xiāo),猫头鹰。②[鸠] 斑鸠。③[子] 你。④[安] 哪里。⑤[之] 到。
⑥[徙] 迁移。⑦[皆] 都。⑧[恶] 讨厌。⑨[更] 改变。⑩[犹] 还是。

【导读】
本文选自《说苑·谈丛》。《说苑》是西汉末年刘向所作。刘向(约前77年—前6年) 又名刘更生,字子政,西汉经学家、目录学家、文学家。《说苑》是刘向辑录朝野藏书而成的杂着类编,按类编辑了先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念。本书广征博引,文字生动,内容多哲理深刻的格言警句,叙事意蕴讽喻,故事性颇强,又以对话体为主。

【译文】
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?” 猫头鹰说:“我准备搬到东边去。” 斑鸠问:“为什么呢?” 猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。” 斑鸠说:“你改变叫声,就可以了。要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你。”
【助读】
知:《枭逢鸠》又名《枭将东徙》,是一则动物寓言。“枭”即猫头鹰,是传说中的一种不吉祥的鸟。因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。枭意识到这一点于是决定搬家。可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。
悟:这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,逃避问题,回避矛盾,应该勇于面对。要善于反思自己的缺点和错误,勇于改变自己,抓住问题实质去分析问题解决问题。
品:有自知之明的枭。枭的迁徙,是因为乡人皆恶其鸣,而枭是知道自己是有不足的,枭考虑到的并不是任意的放纵自己,而试图通过搬家来改变这种不足,这种态度是值得肯定的。枭想赢得社会的认同并试图改变自我,是一个向善的形象。
智者鸠。对于枭通过迁徙以改变环境的方式实现社会的认同的作法,明智的鸠一针见血地指出,要根本性改变人们对枭的看法,只能通过自我的改变来完善自己或完美自己。改变环境不如改变自己以适应环境。
评:言简慧立。作者刘向仅用124字,就把事件记述清楚,并向世人传达了深刻的寓意。行文干练简洁,淡化描写,寓意不强加给人而是从情节中自然流露出来,让读者自己领受感悟。
形式独特。用对话来表现人物形象,揭示文章内涵,使内容集中,抓住了核心事件,不蔓不枝,极大简化了文字使用量,又很好地塑造了“枭和鸠”鲜明的形象。
譬喻鲜明。“枭与鸠”的故事中借此喻彼,借小喻大,借物喻人,使深奥的道理从简单的故事中体现出来,反映了人们对生活的看法,对某种社会现象的评价,对某种行为进行善意的提醒或者箴诫。这种形式避免了枯燥的说教,充分显示了言谈的技巧,使文章更具影响力和说服力。

收起

下面的能人很多。