Here in the UK events are taking place for Chinese people living here.这个句子应该怎么分析?live in here和live here有什么区别?那个更常用?开头的here是什么意思?我勉强可以把in the UK 当成events的定语,但是here怎
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 16:57:43
Here in the UK events are taking place for Chinese people living here.这个句子应该怎么分析?live in here和live here有什么区别?那个更常用?开头的here是什么意思?我勉强可以把in the UK 当成events的定语,但是here怎
Here in the UK events are taking place for Chinese people living here.这个句子应该怎么分析?
live in here和live here有什么区别?那个更常用?开头的here是什么意思?我勉强可以把in the UK 当成events的定语,但是here怎么理解?求翻译和分析
Here in the UK events are taking place for Chinese people living here.这个句子应该怎么分析?live in here和live here有什么区别?那个更常用?开头的here是什么意思?我勉强可以把in the UK 当成events的定语,但是here怎
1.live in here 是错误的,因为here 是副词,前边不用介词
2.here 放在句首做状语,就是引起注意,意思是:在英国这里!
3.in the UK 是地点状语
句子翻译:在英国,居住在这里的中国人也过中秋节!【意译的,这个是讲关于中秋节的,这里的event是说中秋节的庆祝活动的】
把这句话断句,把here in the UK 和 living here 去掉,剩下的“events are taking place for Chinese people ”就是中心意思。“here in the UK”表地点,在英国这里,living here 作Chinese people的修饰,扩展开来就是 for Chinese people who are living here.
here=in the uk,他们是同位语。很明显是地点状语。表示动作发生的时间,地点,原因,条件,让步等等的就是状语。简单说就是修饰动作的状态的就是状语。
events are taking place是进行时态
people living here意思是居住在这儿的人。很明显living here是修饰people这个名词的。修饰名词或代词的是定语。
here,ther...
全部展开
here=in the uk,他们是同位语。很明显是地点状语。表示动作发生的时间,地点,原因,条件,让步等等的就是状语。简单说就是修饰动作的状态的就是状语。
events are taking place是进行时态
people living here意思是居住在这儿的人。很明显living here是修饰people这个名词的。修饰名词或代词的是定语。
here,there,home是副词,前面的介词必须省略。在介词或及物动词或及物动词短语后必须加名词代词作宾语。也只有名词代词或者相当于名词代词的成分(常考动名词)能作宾语。副词不能作宾语,所以所以没有live in here 的表达。in是介词不可能跟一个副词here作宾语。
这儿,也就是在英国,对于居住在这儿的中国人来说(我感觉整句这儿还缺个形容词)......的事件正在发生。
收起