泰语歌:tud jai mai whai
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 21:44:15
泰语歌:tud jai mai whai
泰语歌:tud jai mai whai
泰语歌:tud jai mai whai
tud jai mai whai
ตัดใจไม่ไหว
割舍不了(无法割爱)
补充一下:刚刚看了一下候鸟大大的回答,乍一看之下,感觉是最贴切的,可想来想去,好像还是怪怪的,因为如果ตัดใจ = 死心的话,那么ตายใจ又该怎么翻译好?突然又想起一个词,tud jai mai whai=割断不了(感情),这样翻译是不是会更贴切一点呢?
所以,重新修改的答案:ตัดใจไม่ไหว=割断不了(感情)
具体怎么翻我说不上来,不过应该有 心碎/痛得无法承受 的意思~
tud 切
jai 心
mai whai 受不了
泰文:ตัดใจไม่ไหว 中文:《死不了心》 注: ตัดใจ = 死心 ไม่ไหว = 不了 --------------------------- 死心 = ตายใจ ? 这是词典翻译错的,然后一直被用到现在。 我真的懒着纠正这个了。 润泽生灵: 说实话,你我各有各的想法和知识, 所以呢,你自己回答你想回答的, 不用管他人的答复,好吗? 我过来给人家帮忙, 不是想过来跟你讨论些什么。 这个我觉得没什么必要。 我现在已经后悔了 本来不应该参加那个鬼泰语分队, 真的挺烦。 以后希望你会多多考虑你的态度。
画中情诗
放不下你
中央电视台的翻译是 “放不下你 ”意译过来是“不能停止爱她的心跳”,后者更好一点。总之就是放不下、割不断的那种感情。
泰语歌:tud jai mai whai
Poo Chai Hua Jai Mai Pae泰语翻国语是什么意思?
di jai mark,chen pud arai kou jai mai 是泰语的罗马音译
泰语发音大概是 chan mai sa-baai jai ka 求什么意思
泰语to oplu ma jai
khon mai mee hua jai 翻译
泰语Arom mai dee
泰语lap mai dtem dtaa 中文意思?很好的歌 Lydia 唱的
Mai pen rai在泰语中是什么意思?
泰语 ta na xie zai ru mai
泰语MAI MEE TAANGRT:MAI MEE 经常在泰语歌曲里听见~
谁有Tut Jai Mai Wai泰文歌词和中文翻译,急要!
Ko jai Mai 还有Sawatdee krab,Khun Suey!别人发的,我看不懂.
求好听的泰语歌 像Tommai mai rub sak tee这样的,一听就喜欢的
英语翻译yaak hai ter mong dtaa laew dtop kam taam hua jai .没有泰语原文..
Tommai mai rub sak tee的泰语意思?
泰语khun ba lor!chai mai?chai,jing jing
求《LyTommai mai rub sak tee》-Lydia泰语歌词+中文翻译+谐音注音(中文)