为什么山东人管女的叫“大嫚儿”?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 07:55:34
为什么山东人管女的叫“大嫚儿”?
为什么山东人管女的叫“大嫚儿”?
为什么山东人管女的叫“大嫚儿”?
方言就是方言,民俗就是民俗,有时候没什么道理好讲.老百姓就是这么用了,你能把他怎么样?老百姓用的与古代书面语讲的,同音同字,意思不同,甚至相反,对此专家也无可奈何.打开字典,只见他平行列出,一二三四,唯和稀泥而已.对此,你既怨不得老百姓,也怨不得专家,更怨不得古人.谁让古人造的字少,相互转借、通用一气咧?怨就怨我们少见多怪,只知其一、不知其二罢了.如果我们硬是拿着字典去纠正老百姓,不被老百姓笑掉大牙才怪.
问题是作为山东方言的“嫚”字与古文言文中的“嫚”字“犯了冲”,一些人因此产生了“质疑”,拿着字典兴师问罪的.在下认为大可不必.
如果还有什么疑问,相信大家都看过冯德英的《苦菜花》,反映的正是战争年代胶东一带的事.有小说,有电影,还改编成了电视连续剧.其中有个孩子叫“嫚子”,死得很惨,大概才三岁,就叫鬼子、二鬼子给折磨死了.母亲抱着死去的嫚子,发现她头上还插着一朵枯焉的苦菜花.“苦菜花”就是因此而得名的.“苦菜花开,满地儿黄----”,很多人都会唱的.
如同有的网友讲的,“山东大嫚”正是山东姑娘的典型代表,勤劳贤惠、勇敢奉献、娇美大方.如果说过就像“苦菜花”,现在却像田野里迎风傲立的“山菊花”、“迎春花”,带着泥土的芬芳,又沐浴着时代的阳光.
作为胶东方言的“嫚”,至今仍为群众所用,是充满生命力的用语,与古代文言文中已经死亡了的“书面语”的“嫚”,没有任何共同之处.古代作为转借词的“嫚”,在现实语言环境中已经消亡了.今天学生在作文中不会“嫚”“谩”混淆的,否则必被老师判错无疑.而胶东人用“嫚”称呼自家姑娘时,也绝对不会有任何轻慢的意思,更不是借用古代的书面语.
山东文博会吉祥娃尊重民俗和方言,不去迁就已经失去生命力的古语,在下认为恰恰反映了一种执著和大气.
“山东大嫚”,散发着泥土的芳香,高贵,典雅,时尚,妩媚中带有几分豪气.“一方水土养一方人”,齐鲁这片厚土滋养了“山东大汉”、“山东大嫚”.作为山东人,我为此而骄傲和自豪.