古诗《村晚》的原文和译文急,还求注释
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 00:20:52
古诗《村晚》的原文和译文急,还求注释
古诗《村晚》的原文和译文
急,还求注释
古诗《村晚》的原文和译文急,还求注释
《村晚》
雷震
草满池塘水满陂,山街落日浸寒漪.
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹.
注释:
这是一首描写农村晚景的诗.四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好象被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中.放牛回家的孩子横坐在牛背,用短笛随便地吹奏着不成调的曲子.诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图.
意境:
两个“满”字使我们仿佛看到了小草生机勃勃的景象和秋水满塘的美景.一个“衔”字把夕阳落山一刹那的景象形象的表现出来.“横”和“信口”两个词语使一个天真活泼,顽皮可爱的牧童恣意躺在牛背上,短笛没有什么音律胡乱的吹着的儿童形象跃然纸上.全诗有静有动,有声有色.诗中最后两句“牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹”,成为千古传诵的名句.
村晚:指山村的傍晚.
池塘:就是池塘的堤岸.塘,是堤岸的意思.
陂 : 指池塘.
衔 : 口里含着. “衔”写出了太阳落山时的一种动态美,两山像一张嘴一样,把太阳叼住了.
漪 : 水波纹.
浸寒漪:指山衔落日的倒影浸入有凉意的水波纹里.
横:从“横”字可以看出牧童很顽皮.
信口:是随口的意思;信口吹:就是随便地吹.从“信口”这个字里能体会到牧童悠闲自得的样子.
古诗《村晚》的原文和译文急,还求注释
文言文注释和原文及后面古诗的原文.注释(注释是书上下面滴),
求《史记·苏秦列传》的原文和译文,有没有注释没关系.565822357多谢!
求《礼记·乐记》的【原文】、【注释】、【译文】谢谢!
蒲松龄的《狼》全文3段都有 原文和译文 注释
求古诗《玉树后庭花》的译文与注释.
褚少孙 原文和译文和注释
古诗和文言文的原文注释,原有名词是什么东东
古诗译文和注释5首
山市的原文及译文、注释
求《登鹳雀楼》的原文和注释
小石潭记原文译文注释
张元干《贺新郎》 译文那个神州路的,只要译文,不要注释和原文
求古诗《小池》的原文、译文与赏析还有中心思想
求古诗《小池》的原文、译文与赏析
木兰诗的注释,急不要发一些无用的,如原文,译文
李陵答苏武书求这篇文章的注释,译文和道理.急.
朝三暮四的古文、译文和注释急,~~啊!