英语翻译完整句在此:That this devise was a necessary structural compromise is clear from the fact that the connonball quickly后面blablabla

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:32:07

英语翻译完整句在此:That this devise was a necessary structural compromise is clear from the fact that the connonball quickly后面blablabla
英语翻译
完整句在此:That this devise was a necessary structural compromise is clear from the fact that the connonball quickly后面blablabla

英语翻译完整句在此:That this devise was a necessary structural compromise is clear from the fact that the connonball quickly后面blablabla
That (this devise was a necessary structural compromise) is clear
from the fact( that the connonball quickly )
我不知道这个connonball 所以只能大概翻译一下
依据the connonball quickly这个事实来看,很清楚,这种设计结构的妥协是必要的

That this devise was a necessary structural compromise 是that引导的主语从句,作为一个整体,后面的is clear 才是系表结构作主句的谓语。from the fact that... 是其他成分,the fact后面的that从句是同位语从句

That (this devise was a necessary structural compromise) is clear from the fact that the connonball quickly
把that和括号里的当成是同位语,可以清楚的看出句型

英语翻译完整句在此:That this devise was a necessary structural compromise is clear from the fact that the connonball quickly后面blablabla 英语翻译over 在此句中的意思 英语翻译i have learned a lot that way 翻译 句子 还有其中a lot 作learnt 的什么语?为什么 that way 为什么放在此句中? this is the story of a champion that might never have been.请翻译此句 英语翻译完整翻译这句. This is the most beautiful buliding that I have ever visited.此句中为什么用that而不用which? After that 此句中文 英语翻译Robert Boyle who defined an element as a substance that cannot be broken down into simpler material.翻译一下此句,在句子中defined是什么意思? It was this factory that my father used to work.这个句子是强调句吗?但是this factory 放回原来的句子后也不完整阿? Not that I could remember.此句是倒装吗?that 在句中作什么成分? 请帮忙翻译此句 Is it possible to get a file from you so that I can investigate this? 英语倍数表示法The grain output is 8 percent higher this year than that of last year.that of 在句中是什么用法?是不是句子有省略成分?完整的应该是什么?句子能不能改成:The grain output is 8 percent higher this year 请问英语句子中that is causing this的分析IF there is some difficulty you are facing that is causing this 此句中 that is causing this修饰的那个词,是什么用法? 英语翻译请翻译此句, 英语翻译完整翻译这2句后, what was it that made you decide to choose this company?这句子里的that 的用法?先谢啦But people say that in this company .此句中的that 又是什么用法呢? 英语翻译求教此句的结构(特别是that在句子里是什么成分;otherwise怎么翻译最合适)The Web has opened doors for many of us that otherwise would never have been an option. This is our duty to protect our environment around us.此句错在哪?