鸟与人的译文要和文言文一句一句对的上!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:30:08
鸟与人的译文要和文言文一句一句对的上!
鸟与人的译文
要和文言文一句一句对的上!
鸟与人的译文要和文言文一句一句对的上!
我读书的房屋,它旁边有桂树一棵.桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不
到五六尺,人的手可以碰到它.巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成.鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,
毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟.
雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食.每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来.(房屋的)主人
玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停.
(后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了.问它们(的去向),是某人(屋主)
的童仆抓走了.
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方,
才被奴仆屈辱而死.那(人)世上的路(就)很宽吗?!
感:怜惜洁白美好的小鸟,悲叹其命运多舛.先是被摇巢戏谑,后被捕捉丧命.自觉高洁,感同身受,便发出同病相怜
的哀叹.叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余
鸟与人的译文要和文言文一句一句对的上!
虎与人的译文文言文启蒙读本上的
矛与盾的文言文和译文
英语翻译一句一句的对上咯...
范仲淹有志于天下 原文 译文一句一句的对上号,我知道很麻烦,但我急用,
文言文:与朱元思书的译文
文言文的古文与译文
契舟求剑的译文也要文言文和译文,快.
《长相思》 纳兰性德 译文【要一句一句解释的那种】
守株待兔的文言文和译文!
译文不要一句一句的~很麻烦的
谦受益的上一句一句!
英语翻译春望,石壕吏三首诗的翻译,要一句一句的与原文对上号,最好把原文也写出来.
求《矛与盾》和《郑人买履》文言文的译文
文言文伍子胥与渔夫的原文和译文
南橘北枳要文言文 的译文
简单背文言文口技一句一句的背
白毛女 的译文文言文启蒙读本上白毛女的译文