英语翻译《诗经.小雅》之《庭燎》诗中:夜如何其?夜未央.庭燎之光.君子至止,莺声将将.夜如何其?夜未艾.庭燎晢晢.君子至止,莺声哕哕.夜如何其?夜乡晨.庭燎有辉.君子至止,言观其旂.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:45:27
英语翻译《诗经.小雅》之《庭燎》诗中:夜如何其?夜未央.庭燎之光.君子至止,莺声将将.夜如何其?夜未艾.庭燎晢晢.君子至止,莺声哕哕.夜如何其?夜乡晨.庭燎有辉.君子至止,言观其旂.
英语翻译
《诗经.小雅》之《庭燎》诗中:夜如何其?夜未央.庭燎之光.君子至止,莺声将将.夜如何其?夜未艾.庭燎晢晢.君子至止,莺声哕哕.夜如何其?夜乡晨.庭燎有辉.君子至止,言观其旂.
英语翻译《诗经.小雅》之《庭燎》诗中:夜如何其?夜未央.庭燎之光.君子至止,莺声将将.夜如何其?夜未艾.庭燎晢晢.君子至止,莺声哕哕.夜如何其?夜乡晨.庭燎有辉.君子至止,言观其旂.
【注释】1.央:《诗·小雅·出车》:“出车彭彭,旂旐央央.”《诗·小雅·六月》:“织文鸟章,白旆央央.”《集韵·庚韵》:“央,鲜明貌.”这里用为鲜明之意.
2.庭:《易·艮·辞》:“艮,其背不获,其身行其庭,不见其人,无咎.”《荀子·儒效》:“是君子之所以骋志意于坛宇宫庭也.”《楚辞·刘向·九叹·思古》:“藜棘树于中庭.”《说文·广部》:“庭,宫中也.”段玉裁注:“宫者,室也;室之中曰庭.”这里用为统治者宫廷之意.
3.燎:《仪礼·士丧礼》注:“火在地曰燎,执之曰烛.”《吕氏春秋·精谕》:“桓公虽不言,若暗夜而烛燎也.”这里用为放在地上的火炬、大火把之意.
4.艾:明刘基《苦斋记》:“一旦运穷福艾.”这里用为终止之意.
5.晣:(zhe哲)(zhe哲)同“晢”.《文选 ·宋玉·高唐赋》:“其少进也,晢兮若姣姬,扬袂鄣日,而望所思.”《说文》:“晢,昭明也.”这里用为明亮、光明之意.
6.哕:(huì会)《诗·鲁颂·泮水》:“其旂茷茷,莺声哕哕.”这里用为有节奏的铃声之意.
7.乡:《左传·僖公三十三年》:“乡师而哭.”《论语·颜渊》:“樊迟退,见子夏曰:‘乡也,吾见於夫子而问‘知’;子曰:‘举直错诸枉,能使枉者直.’何谓也?’”这里用作动词,读向(xiang),意谓过去之意.
8.旂:(qi旗)《诗·小雅·出车》:“旂旐央央.”《诗·小雅·采芑》:“其车三千,旂旐央央.”《诗·周颂·载见》:“龙旂阳阳.”《尔雅》:“有铃曰旂.”孙注:“铃在旂上,旂者画龙.”《孟子·万章下》:“士以旂.“《说文》:“旂,旗有众铃以令众也.”这里用为上绘交龙并有铃铛的旗子之意.
【译文】黑夜之中怎么样?黑夜里面不鲜明,只有宫里火把明晃晃.君子来到这里面,只听鸾声叮当响.
黑夜之中怎么样?黑夜更深未终止,只有宫里火把显明亮.君子来到这里面,只听鸾声响叮当.
黑夜之中怎么样?黑夜过去是早晨,只有宫里火把显余辉.君子来到这里面,可见旌旗随风扬.
【说明】这是一首赞美诗,赞美的是深夜里还在工作的君子.颂诗的人是宫廷中值夜班的官员,他向人们诉说时,先设问:“黑夜之中怎么样?”然后他自问自答,黑夜里面什么都看不清楚,只有宫里的火把明晃晃,而君子还独自呆在这黑暗的宫廷中,虽然很难看到他的身影,可是他在踱步时可以听到他身上佩玉的叮当响声.第二段与第一段内容基本一样,只是变动了几个形容词,但却使人们对黑夜的感觉更深了一层.第三段则是描写了天色将要亮之时,可以看到君子站在室外眺望旌旗.这纯粹的写景,却道出了诗人对君子的赞佩与敬爱.