英语翻译The sense of exploration which motivated the artists went hand in hand with a new type of philosophy .After centuries of accepting a medieval world view in which human life was considered of little value compared with the greatness of God

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 17:31:59

英语翻译The sense of exploration which motivated the artists went hand in hand with a new type of philosophy .After centuries of accepting a medieval world view in which human life was considered of little value compared with the greatness of God
英语翻译
The sense of exploration which motivated the artists went hand in hand with a new type of philosophy .After centuries of accepting a medieval world view in which human life was considered of little value compared with the greatness of God ,philosophers began asking questions like “ What is a person ” or “Why am I here ” For the first time ,they put people ,not religion ,at the centre of the universe .

英语翻译The sense of exploration which motivated the artists went hand in hand with a new type of philosophy .After centuries of accepting a medieval world view in which human life was considered of little value compared with the greatness of God
探索的感觉,激励艺术家去与一种新型的哲学.经过几个世纪的接受一个中世纪的世界观中,人的生命被认为是没有价值的与上帝的伟大,哲学家们开始问这样的问题“什么是人?”或“我为什么在这里?“第一次,他们把人,不是宗教,在宇宙的中心.

中国已经历了两代依靠技术支撑的远程教育体系建设。第一代是基于广播/电视的远程教育,其使得中国拥有世界上最大的教育网。中国的第二代远程教育体系基于网络技术,起源于20世纪90年代中期的1997年。湖南大学成为中国首个开创远程教育发展的在线大学。...

全部展开

中国已经历了两代依靠技术支撑的远程教育体系建设。第一代是基于广播/电视的远程教育,其使得中国拥有世界上最大的教育网。中国的第二代远程教育体系基于网络技术,起源于20世纪90年代中期的1997年。湖南大学成为中国首个开创远程教育发展的在线大学。

收起

这段话也太长了点吧

这种激发艺术家们的探索意识与新型的哲学观相伴而生。中世纪的哲学观认为人类的生命与万能的神相比而言没有任何价值。在认同这种中世纪世界观的几个世纪后,哲学家们开始发问,诸如“什么是人?”或“我为什么会在这里?”等。这是第一次他们以人而不是宗教为宇宙的中心来思考问题。...

全部展开

这种激发艺术家们的探索意识与新型的哲学观相伴而生。中世纪的哲学观认为人类的生命与万能的神相比而言没有任何价值。在认同这种中世纪世界观的几个世纪后,哲学家们开始发问,诸如“什么是人?”或“我为什么会在这里?”等。这是第一次他们以人而不是宗教为宇宙的中心来思考问题。

收起