谁有鹬蚌相争的译文?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 16:50:55
谁有鹬蚌相争的译文?
谁有鹬蚌相争的译文?
谁有鹬蚌相争的译文?
鹬蚌相争①
蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉.蚌合而钳⑤其喙⑥.
鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌.”
蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬.”
两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之.
【字词注释】
①选自《战国策》.②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合.③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳.④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类.⑤钳(qi2n):夹住.⑥喙(hu@):鸟类的嘴.⑦即:就.⑧不出:指鹬的嘴拔不出.⑨擒(q0n):抓住.
【诗文翻译】
河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉.蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住.鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死.”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁.结果都被渔夫毫不费力地抓住了.