求助:请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文VENICE, a small, waterside city in northeast Italy, boils with happiness and excitement onc

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 16:01:58

求助:请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文VENICE, a small, waterside city in northeast Italy, boils with happiness and excitement onc
求助:请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文
请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文
VENICE, a small, waterside city in northeast Italy, boils with happiness and excitement once every year. Between February 21 and March 4, carnival (狂欢节) hits the streets.
For most people, carnival means large parties and feasting . But in Venice, it also means traditional masks and clothes.
These costumes were first meant to hide personal identities. Then, different social classes could mix in a sea of happiness.
Along the waterways, people greeted each other with: "Good morning Mrs Mask!"
Today, people in Venice still dress up in the strangest of ways - as armed soldiers, butchers and fishermen, for example.
Bars and cafes are filled with party-goers who come to show off their beautiful clothes. Their designs and creations are made by special studios. Ready-made costumes are not acceptable.
"In the months before the carnival we work overtime to meet the demand," said a mask-maker. "Many kilometres of silk and lace are made into costumes. For shopkeepers, carnival is the best time of year."
The Venice carnival dates back to the Middle Ages. At that time, the city was one of the wealthiest in Europe.
The tradition of celebrating with masks and costumes is thought to have been started by the "Stocking Companies". These were groups of young men who organized parties and festivals and wore colourful stockings to distinguish themselves.
By the 18th century, the carnival had reached its top. It all came to an end when Napoleon controlled Venice in 1797. But in 1979, local people brought the old traditions back to life.
Now the Venice carnival attracts huge crowds from all over the world. This year, about 700,000 people are taking part. Hotels were fully booked months in advance, and bars and restaurants overflow every day.
The city certainly benefits - a whole industry has been built up around the carnival's masks and clothes.
"The Venice carnival is a magical time! It's such a great experience," said one French tourist.
急!

求助:请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文VENICE, a small, waterside city in northeast Italy, boils with happiness and excitement onc
威尼斯是意大利东北部的一座亲水小城,每年一次都会沉浸在欢乐和兴奋的海洋中.每年2月21日至3月4日,狂欢节都会在大街小巷展开.
对大多数人来说,狂欢节意味着大型舞会和宴会.但在威尼斯,狂欢节还意味着传统面具和服饰.
这些传统服饰首先是用来隐藏个人身份的.之后,不同社会阶层的人就能一起融合到欢乐的海洋中.
人们沿着水路互相问候:“早上好,面具女士!”.
直到今天,威尼斯人仍以最奇怪的方式打扮自己——比如他们就象武装好的士兵、屠夫和渔夫等.
酒吧和咖啡馆里挤满了来参加聚会的人,他们都来展示美丽的服饰.他们的设计和发明都是由特殊的工作室完成的.现成的服饰是不被接受的.
“狂欢节前一个月我们得加班才能满足要求,”面具制作者说.“用几公里长的丝绸和花边做成服装.对于店主来说,狂欢节是一年中最好的时候.”
威尼斯的狂欢节要追溯到中世纪.那时,这里是欧洲最富裕的城市.
人们认为,用面具和服装来庆祝的传统是那些“袜子公司”开始的.这些人是一群年轻人,他们组织舞会和节日,并穿着彩色的袜子以显得与众不同.
到18世纪时,狂欢节达到了顶峰.而这一切在拿破仑1797年攻占威尼斯时全都结束了.但在1979年,当地的人们恢复了这一古老的传统.
如今,威尼斯狂欢节吸引着来自全世界各地的大量人群.今年约有70万人将来参加.酒店在几个月前就预订满了,酒吧和饭店每天都人满为患.
受益的当然是这个城市——围绕狂欢节面具和服饰,一个完整的产业被建立了起来.
“威尼斯狂欢节是一个魔幻时刻,”一个法国游客这样说.