翻译韩国人的名字, 是不是一个韩字只能对应一个固定的汉字?像심은하, 是否只能翻译成沈银河?没听说过沈银河有其他译名,无论是大陆还是港台都是翻译成沈银河

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:47:15

翻译韩国人的名字, 是不是一个韩字只能对应一个固定的汉字?像심은하, 是否只能翻译成沈银河?没听说过沈银河有其他译名,无论是大陆还是港台都是翻译成沈银河
翻译韩国人的名字, 是不是一个韩字只能对应一个固定的汉字?
像심은하, 是否只能翻译成沈银河?没听说过沈银河有其他译名,无论是大陆还是港台都是翻译成沈银河

翻译韩国人的名字, 是不是一个韩字只能对应一个固定的汉字?像심은하, 是否只能翻译成沈银河?没听说过沈银河有其他译名,无论是大陆还是港台都是翻译成沈银河
以前韩国人他们都有自己对应的汉字的,而且他们都会写.而且也很讲究用什么什么字,比如说你这个名字【은】是银子的银,【하】是 水到河,这样.所以是固定的.现在的韩国人虽然大部分还是讲究这个,但很多年轻人已经不管这个了,所以有很多人的名字就不一定能固定了,就看中国人的叫法了,某一个名字用的多了,自然大家都用这个名字了.