英语翻译中国中低收入家庭住房保障的现状和建议摘要:住房问题关系到千家万户,是人民群众切身利益之所在.而解决城镇的中低收入家庭住房问题更是广大群众的强烈呼声,也是让全体人民
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 06:28:04
英语翻译中国中低收入家庭住房保障的现状和建议摘要:住房问题关系到千家万户,是人民群众切身利益之所在.而解决城镇的中低收入家庭住房问题更是广大群众的强烈呼声,也是让全体人民
英语翻译
中国中低收入家庭住房保障的现状和建议
摘要:住房问题关系到千家万户,是人民群众切身利益之所在.而解决城镇的中低收入家庭住房问题更是广大群众的强烈呼声,也是让全体人民共享改革发展成果,促进社会和谐稳定的迫切需要.随着经济的高速发展和城市化建设步伐的加快,城镇常住人口和非常住人口迅速增加,广大中低收入居民家庭的住房支付能力与具有适宜的住房标准的住房价格之间出现巨大的落差,面对房地产价格持续上涨,我国一部分低收入群体的住房需求难以通过一般的房地产供求市场得以实现.本文将从这一现象出发,对我国的现行住房保障体系进行分析,并对我国住房保障体系的发展方向提出一点看法和建议.
就这一段,十万火急啊,我翻译的太菜了.有的词还不知道用哪个.
哪个强人帮我啊.
英语翻译中国中低收入家庭住房保障的现状和建议摘要:住房问题关系到千家万户,是人民群众切身利益之所在.而解决城镇的中低收入家庭住房问题更是广大群众的强烈呼声,也是让全体人民
Title:Exploration and suggestions for the Chinese mid to low level income families and their housing situation.Abstract:The housing problem is one that affects every family,and is central to the well being of the citizenry.The solution to the urban housing problem for mid to low level income families is one that has captured the attention of the public,and is the key to allowing the entire citizenry to enjoy the fruits of our progress,and to promote a harmonious society.As the economic grows rapidly and urbanization occurs at an increased rate,the population of urban residents and non-residents are increasing at a rapid level,and there is growing discrepancy between the available housing opportunities and the ability of the mid to low level income families to afford to pay for these opportunities.This article explores the current housing market in terms of its problems and developmental future.