分析一下这个英语句子的结构好么?The strange,almost Dickensian names in the book,the humour,and the magic elements all help.NAMES和 HELP双谓语了啊?或者是什么情况?(来自大学英语 创意阅读)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 17:17:26
分析一下这个英语句子的结构好么?The strange,almost Dickensian names in the book,the humour,and the magic elements all help.NAMES和 HELP双谓语了啊?或者是什么情况?(来自大学英语 创意阅读)
分析一下这个英语句子的结构好么?
The strange,almost Dickensian names in the book,the humour,and the magic elements all help.NAMES和 HELP双谓语了啊?或者是什么情况?(来自大学英语 创意阅读)
分析一下这个英语句子的结构好么?The strange,almost Dickensian names in the book,the humour,and the magic elements all help.NAMES和 HELP双谓语了啊?或者是什么情况?(来自大学英语 创意阅读)
句子既没有双谓语,也没有独立成份.
names,humour,elements 都是名词,作并列主语,谓语动词是help.
动词help是“起作用”的意思,具体起什么作用,要看上下文.
句意:
在那本书中,那些奇特的、类似于狄更斯小说中的人物名字,还有幽默的笔触,以及魔幻的元素都起到了(吸引读者的)作用.
【读过狄更斯小说的人知道,大作家对人物形象的刻画非常成功,那些人物的名字也很奇特,如Clara Peggotty(辟果提)、Wilkins Mickawber(米考伯),让人印象深刻.】
names这个句子是做定语的,和help不是一个句子的
这句子没完吧。谓语动词是help,前面的names, humor和elements是主语
如果这是完整句,其实文笔不怎么样。应该避免这么写作。
names是名词, names, humour 和elements 做主语, help谓语,没有出现双谓语的情况
the humour ,the magic,来解释狄耿申这个人很奇怪 做补充说明 这句话在说狄更生很奇怪 后面的再 不从说明怎么个奇怪法
、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
这是一个含有独立成分的复合句。 主句:The strange, the humour, and the magic elements all help. 奇特、幽默和一些不可思议的成分都作为辅助手段。 插入性:almost Dickensian names in the book 【这种奇特】差不多都是狄更斯研究者在这部书中列举出来的。(对第一个并列主语The strange进行补充说明,语法上称作独立成分) 【注】 help 意思是 give assistance(给予帮助) 或 be of service(是辅助办法) name 与 mention 同义,意思是 “列举”