英语翻译如果用美式俚语 口语化翻译 “总是感觉不够他妈的完美.” 这句话 应该怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 02:02:53

英语翻译如果用美式俚语 口语化翻译 “总是感觉不够他妈的完美.” 这句话 应该怎么说?
英语翻译
如果用美式俚语 口语化翻译 “总是感觉不够他妈的完美.” 这句话 应该怎么说?

英语翻译如果用美式俚语 口语化翻译 “总是感觉不够他妈的完美.” 这句话 应该怎么说?
可翻译为:It is always not so fucking perfect.(书面式)
口语式:Not always so fucking (damn) perfect.

Just feeling it's not damning perfect.

Always feel not fucking perfect

Always feel like not that damn perfect!

I am less than Fucking perfect.这是电视剧还是哪里的原句吧,我记得。