英语翻译DEED OF ESTABLISHMENT OF LIMITED LIABILITY COMPANY[Name of the Company]Number:____On this day,____,the __ day of _______two thousand __ (__-__-200__);appeared before me,__________,,Notary in----,in the presence of witnesses whose names wi
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:57:06
英语翻译DEED OF ESTABLISHMENT OF LIMITED LIABILITY COMPANY[Name of the Company]Number:____On this day,____,the __ day of _______two thousand __ (__-__-200__);appeared before me,__________,,Notary in----,in the presence of witnesses whose names wi
英语翻译
DEED OF ESTABLISHMENT OF LIMITED LIABILITY COMPANY
[Name of the Company]
Number:____
On this day,____,the __ day of _______two thousand __ (__-__-200__);
appeared before me,__________,,Notary in----,in the presence of witnesses whose names will be mentioned at the end of this Deed:
[Mr./Ms.] __________,born in _______,on the __ day of __________,___________ (__-__-___),[occupation],residing in _______,holder of Identity Card No.___________,Indonesian Citizen;
according to [his/her] statement in this matter acting by virtue of:
a.a power of attorney dated the __th day of [month] 200_ (two thousand __),a copy of which is attached to the minutes of this deed,as attorney-in-fact and as such for and on behalf of “[Name of Company]”,a corporation duly organized and existing under the laws of the Republic of __________,domiciled and having its registered office at ____________; and
b.by virtue of a power of attorney dated the __th day of (MONTH) 200_ (two thousand __),a copy of which is attached to the minutes of this deed,as attorney-in-fact and as such for and on behalf of “[name of person]”,a [Name of Country] Citizen,domiciled and having his address at _________;
-The appearer,acting in [his/her] aforementioned capacity hereby declares that:
- "[Name of company]"; and "[name of person]" both as mentioned above,without prejudice to the approvals from the authorities concerned,covenant and agree to establish a limited liability company by virtue of the laws and other regulations having the force of law of the Republic of ---- in the framework of Law No.1 of 1967 (one thousand nine hundred sixty-seven),as amended by Law No.11 of 1970 (one thousand nine hundred seventy),on "Foreign Capital Investment" and all implementing regulations thereof and in accordance with the Approval Letter of Foreign Capital Investment issued by the Chairman of the Capital Investment Coordinating Board Number __________,dated the ___ (__) day of _____ 200_ (two thousand __) with Articles of Association as shall be set out hereunder (hereinafter referred to as the "Articles of Association"):
英语翻译DEED OF ESTABLISHMENT OF LIMITED LIABILITY COMPANY[Name of the Company]Number:____On this day,____,the __ day of _______two thousand __ (__-__-200__);appeared before me,__________,,Notary in----,in the presence of witnesses whose names wi
据有限责任公司成立
本公司[名称]
编号:____
在这一天,____,的_______two __天__ (__-__- 200__ 1000);
出现在我面前,__________,在----公证,在证人,其将在本月底点名契约的存在:
[先生/小姐.在_______,出生的__________, ___________ (__-__-___), [职业] __天] __________,在身份证No.___________,印尼公民_______,持有人居住;
根据[本凭借署理事他/她]的发言:
答: 1月委托书的[月] 200_年(2000 __)第次一天,一个副本附于本契约的纪录,作为检察长在,这样的事实,并就“[名称代表公司]“,正式组建的公司,并根据该共和国法律的__________,现有居住,同时须于____________;其注册办事处及
湾由1月的委托书美德的(月)200_年(2000 __),其副本附于本契约的纪录,作为检察长在,这样的事实,并代表第次的一天“ [人姓名]“,一个国家]公民[名称,住所和有他在_________;地址
,该appearer,在[他/她]在此声明,上述行动的能力:
- “[公司名称]”;和“人[名称]”都如上所述,但不影响从有关当局的批准,契约,同意建立由法律和其他法规有美德有限责任公司在共和国的法律效力的法律----在框架1967年第1号(1967),由11号法律修改了1970年(1970),对“外国资本投资”及其实施条例以及所有和与外资的资本投资协调委员会主席发表数按照__________,投资批准书日期为___(__)_____的200_年(2000天__)与公司章程应当载明作为本协议(以下简称协会“章程”)的:
提供更好的翻译建议