万钟则不辨礼仪而受之,"则"的意思则,到底是"如果"的意思还是“就”的意思?我觉得翻译成“如果”更通顺一些.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 00:44:32

万钟则不辨礼仪而受之,"则"的意思则,到底是"如果"的意思还是“就”的意思?我觉得翻译成“如果”更通顺一些.
万钟则不辨礼仪而受之,"则"的意思
则,到底是"如果"的意思还是“就”的意思?我觉得翻译成“如果”更通顺一些.

万钟则不辨礼仪而受之,"则"的意思则,到底是"如果"的意思还是“就”的意思?我觉得翻译成“如果”更通顺一些.
作者:孟子
.
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉?……
译义:
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了.这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心.
则,就是如果的意思.