Hold Your Horses乐队《70 Million》 歌词中文意思?还有半段呢 呵呵 麻烦也给翻译了吧
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 10:35:10
Hold Your Horses乐队《70 Million》 歌词中文意思?还有半段呢 呵呵 麻烦也给翻译了吧
Hold Your Horses乐队《70 Million》 歌词中文意思?
还有半段呢 呵呵 麻烦也给翻译了吧
Hold Your Horses乐队《70 Million》 歌词中文意思?还有半段呢 呵呵 麻烦也给翻译了吧
(可能在你看来)
这本东西看起来完全不像小说(虽然它是)
And it hardly looked like a novel at all
我看起来完全不像英雄(可能自认是,这也太自恋了说⊙﹏⊙b汗)
i hardly look like a hero at all
对於你不能发表你的意见,我感到遗憾(好假哦⊙﹏⊙b,心里乐著呢)
and I'm sorry you couldn't publish this
你纯白如雪而我面如死灰
and you were white as snow I was white as a sheet
当你穿著这‘优雅的黑色晚礼服’
When you came down in this black dress
其实是我看起来更觉得这像是你妈妈的大肚婆装(真能挖苦啊)╮(╯▽╰)╭
In your mum's black maternity dress
所以说
And so
尽管这本东西看起来完全不像小说
Though it hardly looked like a novel at all
假如这个城市会款待我,那它会把我包装成礼物送到你面前并请你喝一杯(冒著袅娜热气)的咖啡
if this city treats me it treats me to you
and a cup of coffee for you
我应该学会这个城市的语言并把它说的话告诉你
I should learn its language and speak it to you
(这个城市在说)
(市里住的的)7千万人都晓得
70 million should be in the know
他们平时几乎不出门
70 million don't go out at all
他们平时几乎不逛街(就算在街上行走亦只是充充,并不觉得人流车流有时也会是可爱的风景)
70 million wouldn't walk these streets
他们刹车时不会慢慢减速(急刹车)
70 million wouldn't grind to a halt
他们都错了,错的彻底
70 million would be wrong wrong wrong
(对於这城市人情的冷漠)市里住的的)7千万人(都晓得),却对这一切熟视无睹(还努力让自己相信这城市是温暖的,它并不冷漠)(典型的掩耳盗铃,自欺欺人╮(╯▽╰)╭)
70 million never see at all
他们甚至没有尝过雪的味道
70 million haven't tasted snow
可能这首歌在讽刺当今越来越浮躁、功利、冷漠的社会吧