英语翻译分析《渔父》中的屈原形象 50到100字左右即可
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 04:49:24
英语翻译分析《渔父》中的屈原形象 50到100字左右即可
英语翻译
分析《渔父》中的屈原形象 50到100字左右即可
英语翻译分析《渔父》中的屈原形象 50到100字左右即可
渔父
屈原既⑴放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁⑵.渔父见而问之曰:“子非三闾大夫⑶与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放⑷.”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移.世人皆浊,何不淈⑸其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨⑹?何故深思高举,自令放为⑺?”
屈原曰:“吾闻之,新沐⑻者必弹冠,新浴⑼者必振衣;安能以身之察察⑽,受物之汶汶⑾者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中.安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔⒀而笑,鼓枻⒁而去.
乃歌曰:“沧浪之水清兮⒂,可以濯⒃吾缨⒄;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.”遂去⒅,不复与言⒆.
白话译文
屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡.他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦.渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐."
渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化.世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?"
屈原说:"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服.怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中.怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?"
渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去.唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚."便远去了,不再同屈原说话.
其时屈原的情况是正心事重重,一边走一边口中念念有词.文中以“颜色憔悴,形容枯槁”八字活画出屈原英雄末路、心力交瘁、形销骨立的外在形象.高尚人格的屈原,对于渔父的“忠告”当然是格格不入的.他义正辞严地进一步表明了自己的思想、主张.他以“新沐者必弹冠,新浴者必振衣”的两个浅近、形象的比喻,说明自己洁身自好、决不同流合污的态度.又以不能以自己的清白之身受到玷污的两个反问句,表明了自己“宁赴湘流”,不惜牺牲性命也要坚持自己的理想.