文言文《八大山人传》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 09:06:09

文言文《八大山人传》
文言文《八大山人传》

文言文《八大山人传》
八大山人传(部分)
原文:八大山人①者,故前明宗室,为诸生,世居南昌.弱冠遭变,弃家遁奉新山中,剃发为僧.不数年,竖拂称宗师.
住山二十年,从学者常百余人.临川令胡君亦堂闻其名,延之官舍.年余,竟忽忽不自得,遂发狂疾,忽大笑,忽痛哭竟日.一夕,裂其浮屠服,焚之,走还会城.独自徜徉市肆间,常戴布帽,曳长领袍,履穿踵决,拂袖翩跹行.市中儿随观哗笑,人莫识也.其侄某识之,留止其家.久之疾良已.
山人工书法,行楷学大令,鲁公,能自成家;狂草颇怪伟.亦喜画水墨芭蕉,怪石,花竹及芦雁,汀凫,翛然无画家町畦②.人得之,争藏弆③以为重.饮酒不能尽二升,然喜饮.贫士或市人屠沽邀山人饮,辄往;往饮,辄醉.醉后墨渖淋漓,亦不甚爱惜.数往来城外僧舍,雏僧争嬲④之索画;至牵袂捉衿,山人不拒也.士友或馈遗之,亦不辞.然贵显人欲以数金易一石,不可得;或持绫绢至,直受之曰:"吾以作袜材."以故贵显人求山人书画,乃反从贫士,山僧,屠沽儿购之.
一日,忽大书"哑"字署其门,自是对人不交一言,然善笑而喜饮益甚.或招之饮,则缩项抚掌,笑声哑哑然.又喜为藏钩拇阵之戏,赌酒胜则笑哑哑,数负则拳胜者背,笑愈哑哑不可止,醉则往往欷?#91;泣下.
予客南昌,雅慕山人,属北竺澹公期山人就寺相见,至日大风雨,予意山人必不出,顷之,澹公持寸札曰:"山人侵早已至."予惊喜趣乎笋舆,冒雨行相见,握手熟视大笑.夜宿寺中剪烛谈,山人痒不自禁,辄作手语势.已乃索笔书几上相酬答,烛见跋⑤不倦.
赞曰:世多知山人,然竟无知山人者.山人胸次汩浡郁结,别有不能自解之故,如巨石窒泉,如湿絮之遏火,无可如何,乃忽狂忽喑,隐约玩世,而或者目之曰狂士,曰高人,浅之乎知山人也!哀哉!
翻译:八大山人,是前代明朝的宗室,获得"诸生"的资格,世代居住在南昌.年轻时遭遇变故,离开家逃到奉新县的山中,剃去头发做了僧人.不几年,手持佛尘被称为高僧.
(八大山人)住在山中二十年,跟随他学习的曾经有一百多人.临川县令胡亦堂听说他的名声,请他到官衙.一年多后,他心中空虚恍惚不得意,于是就发作疯病,忽而大笑,忽而整日痛哭.一天晚上,撕裂了自己的僧服,焚毁它,跑回了会城(南昌).他独自在集市中徘徊,常常戴着旧布帽,披着破长袍,鞋子破烂,露出脚跟,甩开袖子,像跳舞一样轻快地行走.市中的人跟着观看嘲笑他,没有人认得出他.他的侄子认出了他,就留他住在自己家.很长时间,病才确实好了.
山人擅长书法,行楷学习大令,鲁公(王献之,颜真卿),能够形成自己的独特风格;写的狂草非常怪异而有气势.也喜欢画水墨芭蕉,怪石,花竹及芦雁,汀凫(野鸭),自由自在而不受画家规矩的约束.人们得到了他的画都争着收藏,把它看得很贵重.他喝酒不能喝完二升,但是喜欢饮酒.贫困的读书人或普通百姓,宰杀牲畜的,卖酒的邀请他喝酒,他就去;每次去喝酒总是喝醉.喝醉后创作时墨汁淋漓,也不很爱惜(自己的作品).八大山人多次到城外僧舍去,小和尚争着纠缠他索要画作,甚至于拉扯他的衣袖衣襟,山人也不拒绝.朋友中有人赠送他财物,他也不推辞.然而达官贵人想要用几两银子换一张水墨画,也得不到;有人拿绫绢来,他就径直接受,说:"我把它当作做袜子的材料."因此,达官贵人求他的书画,竟然反而要从贫困的读书人或和尚僧众,宰杀牲畜的,卖酒的那儿买到.
一天,忽然在他的门上写了一个大大的"哑"字,从此对人不说一句话,然而喜欢笑并且更喜欢喝酒了.有人请他喝酒,他就缩着脖子,拍着手掌"哑哑"地笑.又喜欢游戏猜拳,赌酒胜了就"哑哑"地笑,输得多了就用拳打胜者的后背,更"哑哑"地笑个不停.喝醉了就常常叹息抽噎落泪.
我客居南昌,一向仰慕八大山人,就嘱托北竺澹公约山人前往山寺相见,到这一天,刮大风下大雨,我料想山人一定不会出门,不一会儿,澹公拿着短信说:"山人天刚亮就已经到了."我又惊又喜,急忙叫了一顶竹轿,冒着雨前去见他,握着手相视大笑.夜里在山中住宿,点烛交谈,八大山人犹如身体发痒忍不住地想要与人交流,就借助手势进行表达.随后竟然索要笔在桌上写字来酬答我,直到蜡烛尽露出烛根也不知疲倦.
我认为:世上认识八大山人的人很多,却竟没有一个真正了解他的人.山人心中情感愤激郁结,另有无法自我排遣的原因.如同巨石阻挡了泉水,如同湿絮阻遏了烈火,无可奈何,于是忽狂忽哑,潜藏玩世之态,而有的人看待他,说是狂士,说是高人,他们对山人的了解真是太浅了呀!可悲啊!