汉文帝召罢季布的翻译,一定要准确

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 05:58:39

汉文帝召罢季布的翻译,一定要准确
汉文帝召罢季布的翻译,一定要准确

汉文帝召罢季布的翻译,一定要准确
【译文】
汉文帝征召河东郡守季布晋见,想要任命他为御史大夫.有的人进言说他勇猛酗酒难以亲近;季布到了,留在官邸一个月,被遣回.季布因此进见说:“我没有功劳而收到陛下的恩宠,得以在河东任职,陛下无缘无故召见我,这必然是有人一我来欺骗陛下.现在我到了,没有受到任命,被遣回,这必定是有人说我坏话.陛下您因为一个人的赞誉而征召我,因为一个人的污蔑而遣回我,我恐怕天下有识之士听到了这件事,有的人以此来评价陛下的能力高低啊!”文帝沉默的样子,很惭愧,很久才说:“河东郡是我的股肱之郡,所以特地召见你罢了.”
【原文】
上召河东守季布,欲以为御使大夫.有言其勇、使酒、难近者;至,留邸一月,见罢.季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东,陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者.今臣至,无所受事,罢去,此人必有毁臣者.夫陛下以一人之誉而召臣,以一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之,有以窥陛下之浅深也!”上默然,惭,良久曰:“河东,吾股肱郡,故特召君耳.”