谁能解释这句德文成语?Ein Storch mit der Stange in Nebel?提示:当我们在中文里要表达比较谨慎行事的成语有什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 06:16:16
谁能解释这句德文成语?Ein Storch mit der Stange in Nebel?提示:当我们在中文里要表达比较谨慎行事的成语有什么?
谁能解释这句德文成语?Ein Storch mit der Stange in Nebel?
提示:当我们在中文里要表达比较谨慎行事的成语有什么?
谁能解释这句德文成语?Ein Storch mit der Stange in Nebel?提示:当我们在中文里要表达比较谨慎行事的成语有什么?
大致意思是不知道,无法决定该怎么做,有点没头绪的意思
我找到了一点德文的解释:
nicht wissen,was man tut; entscheiden,ohne die Fakten zu kennen; ohne ausreichende Informationen handeln; ungezielt suchen
看了你的补充,要找中文成语是难一些,我觉得,“不知所措”,“茫然无措”比较接近吧.还有就是这个句式在德国也是用的不多的,楼主不必太过深究
谁能解释这句德文成语?Ein Storch mit der Stange in Nebel?提示:当我们在中文里要表达比较谨慎行事的成语有什么?
Ich kann nur ein bisschen Deusch sprechen.这句德文怎么说?
求达人解释德文求解释这上面的德文是什么意思
Bremslicht Prufen这句德文是什么意思
谁能帮忙翻译下这段德文?
解释曲径通幽这句成语
Ich liebe dich..je t'aime这句德文是什么意思啊?这是一句德文,
开关上的 ein 和aus代表什么意思(德文)应该是德文,离心机上的
Ein是谁、?ck男友?Ein是谁、?ck的男友吗?谁能给我讲讲谢
这句德文Alles hängt das Schicksal是什么意思?
谁能给我呢?用德文怎么写
谁能帮忙说出这句德文的中文谐音,如题,Adel sitzt Gemüt,nicht im Geblüt 中文谐音哦...回答的话我一定会加分的,这对于我来来说很重要.
【德文】sie sine das essen und wir sind die jaeger 怎么说?这句德文怎么说?(麻烦用拼音)
冰天雪地 谁能解释这成语 具体要解释冰天
“风雨同舟 共建未来”这句是什么意思?谁能帮忙多解释解释
ein Zimmer zum Essen 用这句话解释Esszimmer正确吗?
ein Zimmer zum Essen 用这句话解释Esszimmer正确吗?
谁能告诉我带有“爱”字的10个成语阿,还有关于爱字的3句名言啊成语要有解释阿