英语翻译act one's age all at sea as strong as a horse another cup of tea spend money like wateras strong as a horse 这个是不是力大如牛会更好啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:15:09
英语翻译act one's age all at sea as strong as a horse another cup of tea spend money like wateras strong as a horse 这个是不是力大如牛会更好啊?
英语翻译
act one's age all at sea as strong as a horse
another cup of tea spend money like water
as strong as a horse 这个是不是力大如牛会更好啊?
英语翻译act one's age all at sea as strong as a horse another cup of tea spend money like wateras strong as a horse 这个是不是力大如牛会更好啊?
act one's age 行为举止与年龄相称
all at sea 茫然、迷惑
as strong as a horse 健壮如牛
another cup of tea 另一回事 (如果是have another cup of tea 就是“再喝一杯茶”了)
spend money like water 挥金如土、花钱大手大脚
ps:the apple of one's eye 是“某人的掌上明珠”的意思
eg:His youngest daughter is the apple of his eye.
他的小女儿是他的掌上明珠
一:(口语)别耍孩子气了!
四:另一回事
五:花钱如流水
前两个不确定 : 有 1 名如其人,行为举止与年龄相称 2 不确定,茫然迷惑 的意思 ,得看看上下文
3 壮如牛 他们说壮如马 咱国语叫壮如牛
4 另一回事,另外一杯茶、再来一杯茶
5 花钱如流水,挥金如土
act one's age 举止与年龄相称 all at sea茫然不知所措 as strong as a horse 精力充沛 spend money like water
挥金如土
the apple of one's eye 译为:珍爱物,宝贝
行为举止与年龄相称
茫然、迷惑
健壮如牛
另一回事
挥金如土
某人的掌上明珠