为什么现在网上能搜到的道德经原文首句居然是道可道非常道,名可名非常名?(不要挑符号的毛病)可是我查到的结果是,常字原文是恒字,东汉恒帝时为了避讳才改的,这算不算是对先人的不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 06:04:45
为什么现在网上能搜到的道德经原文首句居然是道可道非常道,名可名非常名?(不要挑符号的毛病)可是我查到的结果是,常字原文是恒字,东汉恒帝时为了避讳才改的,这算不算是对先人的不
为什么现在网上能搜到的道德经原文首句居然是道可道非常道,名可名非常名?(不要挑符号的毛病)
可是我查到的结果是,常字原文是恒字,东汉恒帝时为了避讳才改的,这算不算是对先人的不尊重,我们现在知道原文是恒字了,为什么不改过来,这难道不会曲解老子的原意吗?这对我们自己也很不负责啊!
为什么现在网上能搜到的道德经原文首句居然是道可道非常道,名可名非常名?(不要挑符号的毛病)可是我查到的结果是,常字原文是恒字,东汉恒帝时为了避讳才改的,这算不算是对先人的不
你好!对于你的问题,个人认为很好解答.
第一,常字自古有之,不是说为了避讳才改成“恒”字的,其证据为常字是一个姓,常姓的起源可追溯到五千年前的黄帝时代(《姓氏寻源》说:“黄帝使常仪占月,又有常先为大司空,常姓宜出于此).所以道德经原文如此,现今又何必改动呢?也就是说,道德经原文如此,在东汉恒帝时不会为了避讳才改成“常”字的,因为它原文中就是个“常”字.
第二,道德经上“道可道非常道,名可名非常名”中,若将“常”换成“恒”字,那就不是愿意了.因为经上愿意是非“常道”与非“常名”,也就是说那种道与名不是平常所说的道与名,这与非“常人”的修辞手法一样.而若将“常”换成“恒”,那意思就变了,试想一下,非“恒道”与非“恒名”的意思:不是不变的道,不是不变的名.这跟原文意思哪里一样呢?
综合说来,“现在网上能搜到的道德经原文首句居然是道可道非常道,名可名非常名?”这种状况是正常的,因为道德经原文就是如此!
望楼主明白!