在现代英语表达中将两个介词连在一起用的情况多吗我觉得在上学学英语时从没见过两个介词连地一起使用的情况,可现在经常看到.比如It's rude to listen in on other people's telephone calls..另外我正

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 12:58:30

在现代英语表达中将两个介词连在一起用的情况多吗我觉得在上学学英语时从没见过两个介词连地一起使用的情况,可现在经常看到.比如It's rude to listen in on other people's telephone calls..另外我正
在现代英语表达中将两个介词连在一起用的情况多吗
我觉得在上学学英语时从没见过两个介词连地一起使用的情况,可现在经常看到.比如It's rude to listen in on other people's telephone calls..另外我正在读简写的<David Copperfield>,里面也很多这种情况.

在现代英语表达中将两个介词连在一起用的情况多吗我觉得在上学学英语时从没见过两个介词连地一起使用的情况,可现在经常看到.比如It's rude to listen in on other people's telephone calls..另外我正
在语法中,这叫做“二重介词”例如:
He jumped from behind the tree.
He waited there until after 8:00.
英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用.除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理.下面简明地介绍几种基本译法.
(1)转译:英语中常用介词来表达动作意义.汉译时,可将介词转译成动词.
①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而联系动词则省略不译.如:This machine is out of repair.这台机器失修了.
②在作目的或原因状语的介词短语中,介词有时转译成动词.如:
The plane crushed out of control.这架飞机失去控制而坠毁.
The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E这个字母表示电动势.
③在作条件、方式或方法状语的介词短语中,介词有时转译成动词.如:
But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope.但是,即使有几百个原子的分子也太小,用最好的光学显微镜也看不见它们.
④介词短语作补足语时,其中介词常转译成动词.如:
Heat sets these particles in random motion.热量使这些粒子作随机运动.
①表示时间或地点的英语介词,译成汉语如出现在句首,大都不译.如:
There are four seasons in a year. 一年有四季.
②有些介词如for(为了),from(从……),to(对……),on(在……时)等,可以不译.如:
Most substances expand on heating and contract on cooling.
大多数物质热胀冷缩.
③表示与主语有关的某一方面、范围或内容的介词有时不译,可把介词的宾语译成汉语主语.如:
Something has gone wrong with the engine.这台发动机出了毛病.
Gold is similar in color to brass. 金子的颜色和黄铜相似.
④很多of介词短语在句中作定语,其中of(……的)往往不译出.如:
The change of electrical energy into mechanical energy is done in motors.电能变为机械能是通过电动机实现的.(of短语和change在逻辑上有主谓关系,可译成立谓结构.)
在英语中,介词(preposition)虽然是一种小词,但在作用和运用上的复杂性却不可小看.首先,可以毫不夸张地说,离开了介词的中介或连接作用,就无法表达某些最基本的思想或概念.以时间为例,大到年代,小到日月,要表示某些特定的时间或时刻,离开介词有时就会寸步难行.比如"今年"虽然可以说this year,但要表达"在2000年",就不能省略介词,而要说in 2000;"这个月"是this month,但"6月里"则需要说in June;"今天"虽然有现成的today一词,而如果是"在6月5日"就要说"on June 5th","在星期五"就得用on Friday(但在某些新闻报道里这些介词也可以省略不用).

在语法中,这叫做“二重介词”例如:
He jumped from behind the tree.
He waited there until after 8:00.