郭进遣宅(文言文)的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 15:28:34

郭进遣宅(文言文)的翻译
郭进遣宅(文言文)的翻译

郭进遣宅(文言文)的翻译
【参考译文】
  郭进有才能识略,战功卓著.他曾任荆州刺史,现在的荆州城就是他在任时所建.城厚六丈,至今坚固无比.他留存的铠仗也精巧,连保藏都有法度规矩.郭进在城北盖房子,聚集族人宾客庆祝完工宴饮,连土木工匠也在宴请之列.他在东廊设席招待工匠,在西廊设席让他的儿子们落座.有人问:“您的儿子们怎能与工匠们比邻相坐?”郭进指着工匠说:“这些人是建宅人.”又指他自己的儿子们说:“这些人是卖宅人,应该坐在造宅人的下首位置.”郭进死后不久,大宅院果然被子孙卖掉.
  【阅读训练】
  (1)累:多次 (2)完:完整 (3)与:参加 (4)宜:应该
  2.翻译
  (1)进于城北治第既成,聚族人及宾客庆之,下至土木之工皆与.
  郭进在城北盖住宅完成后,聚集族人宾客庆祝这件事,连土木工匠也都一起参加了.
  (2)诸子安可与工徒齿?
  孩子们怎么可以和工匠们在一起呢?
  (3)此卖宅者,固宜坐造宅者下也.
  这些是卖房子的人,确实应该坐在造房子的人的下首.
  3.从上文看,古代房屋正堂两边的庑(廊屋),以什么为上,以什么为下?
  东 西
  4.“其”“之”“此”在文言文中常作代词,请指出下面句中的“其”“之”“此”指代的具体内容.
  (1)其厚六丈 指代荆州城城墙
  (2)聚族人及宾客庆之 指代郭进“治第即成”这件事
  (3)此造宅者 指代盖房子的工匠
  (4)此卖宅者 指代自己的孩子们