英语翻译这句话最后那个fellows是不是用错了?可以改成什么?Conversational Maxims and Implicatures are the foundation of the philosopher H.P.Grice's pragmatic account of communication.To account for the distinction between what is d
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 03:04:51
英语翻译这句话最后那个fellows是不是用错了?可以改成什么?Conversational Maxims and Implicatures are the foundation of the philosopher H.P.Grice's pragmatic account of communication.To account for the distinction between what is d
英语翻译
这句话最后那个fellows是不是用错了?可以改成什么?
Conversational Maxims and Implicatures are the foundation of the philosopher H.P.Grice's pragmatic account of communication.To account for the distinction between what is directly said and what is conveyed by an utterance,Grice proposed that in conversing,participants proceed according to an implicit assumption that he terms the cooperative principle as fellows:
英语翻译这句话最后那个fellows是不是用错了?可以改成什么?Conversational Maxims and Implicatures are the foundation of the philosopher H.P.Grice's pragmatic account of communication.To account for the distinction between what is d
对话原则和含义是哲学家H.P.Grice的交流实用主义说明的基础.为了说明什么是直接说和什么是通过语言来传达之间的区别,Grice提出,在交谈中,参与者们根据一个他称为同伴合作原则的隐含的假设开始进行谈话:
fellows 用词没有错,他是跟前面的participants 相对应的,参与谈话的人不一定是认识的,但是Fellows是同伴,同事,朋友的意思,意思就是让那些不认识的参与者假设自己是认识的同伴来进行交流谈话.
as follows: 意思是“如下:”