求骆宾王《狱中咏蝉》的序的解释,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 14:53:34
求骆宾王《狱中咏蝉》的序的解释,
求骆宾王《狱中咏蝉》的序的解释,
求骆宾王《狱中咏蝉》的序的解释,
余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉,虽生意可知,同殷仲文之古树,而听讼斯在,即周召伯之甘棠.每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻.岂人心异於曩时,将虫响悲于前听.嗟乎!声以动容,德以象贤.故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿.候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机.有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真.吟乔树之微风,韵资天纵;饮高秋之坠露,清畏人知.仆失路艰虞,遭时徽纆.不哀伤而自怨,未摇落而先衰.闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安.感而缀诗,贻诸知己.庶情沿物应,衰弱羽之飘零;道寄人知,悯馀声之寂寞.非谓文墨,取代幽忧云尔.
西陆蝉声唱,南冠客思侵①.
那堪玄鬓影,来对白头吟②.
露重飞难进,风多响易沉.
无人信高洁,谁为表予心③.
注释
[注释]
①西陆:指秋天.南冠:指囚犯.
②玄鬓:即蝉鬓.古代妇女的鬓发梳得薄如蝉翼,看上去像蝉翼的影子,故玄鬓即指蝉.
③高洁:指蝉,其实是自喻.
赏析
[赏析]
这首咏物诗,名为咏蝉,实为自表心迹.诗人抒写了因无罪被诬,无人相信自己的高洁而为之辩白的忧愤.但忧愤之中又有着超然的心态,不愿与俗流为伍.
〔译文〕
囚禁我的牢房的西墙外,是受案听讼的公堂,那里有数株古槐树.虽然能看出它们的勃勃生机,与东晋殷仲文所见到的槐树一样;但听讼公堂在此,象周代召伯巡行在棠树下断案一般.每到傍晚太阳光倾斜,秋蝉鸣唱,发出轻幽的声息,凄切悲凉超过先前所闻.难道是心情不同往昔?抑或是虫响比以前听到的更悲?唉呀,蝉声足以感动人,蝉的德行足以象征贤能.所以,它的清廉俭信,可说是禀承君子达人的崇高品德,它蜕皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿.等待时令而来,遵循自然规律;适应季节变化,洞察隐居和活动的时机.有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其视;有翼能高飞却自甘澹泊,不因世俗浑浊而改变自己本质.在高树上临风吟唱,那姿态声韵真是天赐之美,饮用深秋天宇下的露水,洁身自好深怕为人所知.我的处境困忧,遭难被囚,即使不哀伤,也时时自怨,象树叶未曾凋零已经衰败.听到蝉鸣的声音,想到昭雪平反的奏章已经上报;但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子,我又担心自身危险尚未解除.触景生情,感受很深,写成一诗,赠送给各位知己.希望我的情景能应鸣蝉征兆,同情我象微小秋蝉般飘零境遇,说出来让大家知道,怜悯我最后悲鸣的寂寞心情.这不算为正式文章,只不过聊以解忧而已.深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方.怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行.露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,风多风大声响易沉难保自身芬芳.无人知道我象秋蝉般的清廉高洁,有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠?