英语翻译各位帅哥靓女:谁能帮我翻译下面句子的意思:1.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.2.民为贵,社稷次之,君为轻.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 03:54:07
英语翻译各位帅哥靓女:谁能帮我翻译下面句子的意思:1.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.2.民为贵,社稷次之,君为轻.
英语翻译
各位帅哥靓女:谁能帮我翻译下面句子的意思:1.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.2.民为贵,社稷次之,君为轻.
英语翻译各位帅哥靓女:谁能帮我翻译下面句子的意思:1.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.2.民为贵,社稷次之,君为轻.
很高兴可以回答你的问题,
1,在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人.在抚养教育自己的小辈时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩.
2,人民放在第一位,国家其次,君在最后.
1 Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families
2 The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.
1【释义】:在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。在抚养教育自己的小孩时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。
2【释义】:“百姓最为重要,代表国家的土神谷神其次,国君为轻。
1.爱护我的老人,以及其他人家里的老人;养育我的孩子,以及其他人家里的孩子。
2.百姓是最重要的,江山社稷是次要的,君主是地位最低的。
1、尊敬自己的老人,并由此推广到尊敬别人的老人;爱护自己的孩子,并由此推广到爱护
别人的孩子。
2、人民放在第一位,国家其次,君在最后。
1、Care for old and young people like they were your family
2、The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself