Although I also love you,but I will not accept you...ecause I really do not want one of us willAlthough I also love you,but I will not accept you...Because I really do not want one of us will be injured,forgive my fragile,I am sorry!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 22:32:14

Although I also love you,but I will not accept you...ecause I really do not want one of us willAlthough I also love you,but I will not accept you...Because I really do not want one of us will be injured,forgive my fragile,I am sorry!
Although I also love you,but I will not accept you...ecause I really do not want one of us will
Although I also love you,but I will not accept you...Because I really do not want one of us will be injured,forgive my fragile,I am sorry!

Although I also love you,but I will not accept you...ecause I really do not want one of us willAlthough I also love you,but I will not accept you...Because I really do not want one of us will be injured,forgive my fragile,I am sorry!
去掉but ,fragile 是形容词,名词应该是fragility,应该是说话者疏忽大意的小错误吧.
释义:虽然我也爱你,但我不会接受你.因为我真的不想我们之中任何一个受伤,原谅我的脆弱,对不起!

这句话有个经典错误就是although 永远也不能跟but连用,汉语中虽然。。。但是。。。 这张句式是正确的,但在英语中他们永远也不能一起出现,有aithough就不能有but 所以该句子去掉but
翻译过来就是 "虽然我也爱你,但是我将不会接受你。。因为我真的不想我们当中的任何一个受到伤害,请原谅我的软弱,对不起!"...

全部展开

这句话有个经典错误就是although 永远也不能跟but连用,汉语中虽然。。。但是。。。 这张句式是正确的,但在英语中他们永远也不能一起出现,有aithough就不能有but 所以该句子去掉but
翻译过来就是 "虽然我也爱你,但是我将不会接受你。。因为我真的不想我们当中的任何一个受到伤害,请原谅我的软弱,对不起!"

收起

Although I also love you, but I will not accept you. . .
尽管我也爱你,但是我不能接受你。
Because I really do not want one of us will be injured,
因为我真的不希望我们任何一个人受到伤害,
forgive my fragile, I am sorry! ! !
原谅我的脆弱,我很抱歉!!!

我这样的女人你伤不起---就是这个意思~

虽然我还爱你,但还是不能接收你,因为我不想让我们任何一个人受伤,原谅我的脆弱吧,对不起。